Вжимаю голову в плечи и невольно прячу помеченное запястье за спину, но он внезапно разворачивается к Альфреду, который всё ещё барахтается в сугробе на обочине.
По какому праву, голос Эридана звенит от леденящей ярости, ты посмел к ней притронуться?
Каждое слово падает тяжёлым камнем.
Я вижу, как Альфред судорожно пытается подняться рваными, неуклюжими движениями. Снег сыплется с огненных волос и одежды, а на лице появляется заискивающая улыбка.
Вот только глаза не способны скрыть затаённую злобу.
Милорд, Альфред указывает пальцем на газету, которую выронил при падении, я всего лишь принёс свежую прессу в поместье. И, увидев леди Вэйн, не смог удержаться от поздравлений с радостным известием. Сами понимаете, в моём нынешнем положении нет смысла лезть на рожон.
Эридан не спешит с ответом. Чуть склоняет голову набок, рассматривая Альфреда, как особо назойливое насекомое.
Металлический привкус во рту напоминает о прокушенной губе. Я судорожно выдыхаю, пытаясь унять дрожь в коленях. Облегчение от того, что он впервые сделал что-то хорошее и появился вовремя, борется с страхом перед его яростью и неизбежным разговором.
Не просто же так он вернулся, едва уехав?
Весьма удивлён, что Милфорд до сих пор не ушёл под воду, Эридан растягивает губы в холодной усмешке. Учитывая, насколько подмочена ваша репутация, Альфред. И я настоятельно рекомендую вам даже не смотреть в сторону того, что принадлежит роду Вэйн.
Внутри всё вскипает от возмущения: чего это он говорит обо мне как о вещи? Однако прикусываю щеку изнутри, сдерживая рвущиеся наружу слова. Не стоит лезть в суровые мужские разговоры, там разберутся и без меня.
Альфред отряхивает последние снежинки с удлинённой куртки и, прежде чем уйти, оборачивается:
Милорд, я с радостью принесу свои извинения позже, когда вы будете более расположены к спокойной беседе.
Лорд Вэйн даже не удостаивает его ответом.
Теряя всякий интерес к нахалу, он медленно направляется в мою сторону. От пронизывающего взгляда по спине бегут мурашки. Я невольно отступаю, но быстро упираюсь лопатками в холодные прутья калитки. Деваться некуда, но пальцы упрямо нащупывают ручку такую же ледяную, как взгляд Эридана.
И что это за фокусы? его шипящий голос обволакивает, словно удав жертву.
О ч-чем ты? невольно срываюсь на сдавленный писк. Упираюсь ладонями в его грудь, пытаясь создать хоть какое-то расстояние между нами, но он молниеносно перехватывает моё запястье.
Сердце замирает, когда длинные пальцы начинают медленно разматывать ленту. С каждым витком всё отчётливее проступает витиеватый рисунок
дракона на коже.
В глазах лорда полыхает такое бешенство, что я готова провалиться сквозь землю! Метка пульсирует в такт колотящемуся сердцу, и я физически ощущаю, как между нами искрит от напряжения.
Пальцы Эридана уверенно сжимают моё запястье, пока тяжёлый взгляд буравит чёрного дракона. А тот довольно скалится и разве что язык из пасти не высовывает.
Как... цедит он сквозь зубы, ты провернула этот фокус? фиолетовые глаза лорда опасно сужаются. И даже не надейся, что сможешь привязать меня к себе подобным образом.
Возмущение накрывает меня с головой, как цунами прибрежный городок. Я, что есть мочи, дёргаю рукой, пытаясь вырваться, но хватка лишь усиливается.
Ты что, совсем сбрендил?! мой голос срывается на высокие ноты. По-твоему, я похожа на мазохистку, которая будет пыхтеть всю ночь, рисуя себе татуировку, и всё ради того, чтобы лицезреть твою наглую, высокомерную физиономию каждый божий день?!
Выпалив фразу на одном дыхании, я замолкаю, усиленно глотая воздух ртом и носом. В ушах звенит, а перед глазами всё плывёт, раз кажется, будто рисунок слегка шевелится.
Не ожидавший столь отчаянного сопротивления, Эридан на мгновение теряет дар речи. Идеальные тёмные брови взлетают вверх, а затем угрожающе медленно сходятся на переносице.
На каком языке ты со мной разговариваешь? шипит он, наклоняясь так близко, что я чувствую его горячее дыхание на своих губах. Отвечай по-хорошему как ты сфальсифицировала метку Истинности?
Глава 32
От осознания, что едва не выдала себя, я снова прикусываю истерзанную губу. В голове лихорадочно мелькают варианты достойного, а главное - правдоподобного ответа, но все они кажутся жалкими и неубедительными перед пронзительным взглядом Эридана.
Внезапно тишину разрывает испуганный мяв и громкий шелест, за которым следует нервный смех Жерара:
- Ох, не обращайте внимания! Это всего лишь Кошка... Засмотрелась и в сугроб упала, ну с кем такое не бывает!
Лорд Вэйн пропускает болтовню пса мимо ушей. Крепкие пальцы ещё сильнее сжимаются на моём запястье, явно не рассчитывая мужскую силу. Жгучая боль пронзает руку, и с губ срывается жалобное:
- Ай! Пусти!
Он мигом отдёргивает пальцы, будто обжёгшись, и с шипением начинает растирать собственное запястье. Аристократическое лицо искажается гримасой боли, и в моей голове мелькает смутная догадка.
Неужели
Однако додумать эту мысль себе не позволяю.
Пока Эридан отвлёкся, разворачиваюсь и, распахнув калитку, бегу со всех ног в особняк, молясь, чтобы не поскользнуться на обледеневших плитах или лианах с розами, оплетающих крыльцо.