Джеймс Хедли Чейз - Том 5. Когда обрывается лента стр 43.

Шрифт
Фон

Она улыбнулась.

Это я уговорила его. Иногда я могу быть упрямой, как и он. Она взяла его за руку. Если у вас будет чтото очень срочное, дайте сигнал фонарем. И я и Роулинг знаем азбуку Морзе. Вы знаете ее?

Вы просто молодец! Ну, я пошел. А азбуку знаю, как и любой агент. Сейчас мне надо будет както переправиться обратно.

Об этом мы тоже позаботились. Выйдя на вас, мы сразу же обеспечили возможность отключать электроэнергию в этом районе на всю ночь, на случай, если вы захотите выйти.

А ято лез через забор, как акробат, с помощью дерева! Это Ричи придумал?

Она кивнула.

Он всегда продумывает все возможности.

Корридон смотрел на Мэрион, и ему очень хотелось поцеловать ее. Но ее глаза сказали, что пока этого делать не стоит.

Он улыбнулся ей и пошел к выходу.

Едва Корридон перебрался через забор, как длинная тень метнулась к нему. Он только успел выбросить вперед левую руку, обмотанную полотенцем, и эльзаская овчарка повисла на ней. Вес собаки заставил его упасть. Овчарка с рычанием тянулась к его горлу, но Корридон отталкивал ее левой рукой. Потом, изловчившись, резким ударом в грудь отбросил ее от себя. Но прежде чем он успел подняться на ноги, овчарка вцепилась ему в плечо. Корридон снова отбросил ее и вскочил на ноги, стараясь занять хорошую позицию, чтобы нанести удар кочергой. Но собака металась так быстро, что Корридон ничего не мог предпринять. Неожиданно овчарка отскочила назад. Корридон с трудом разогнулся, переводя дыхание, но в следующий момент собака снова бросилась на него. Он едва успел выставить вперед прут, и собака с разбегу налетела на него, а в следующее мгновение Корридон изо всей силы ударил ее кочергой, по голове. Овчарка растянулась на земле, а он бросился бежать к дому. Его единственным желанием было поскорее очутиться у себя в комнате, пока другие собаки не набросились на него. Держась в тени рододендронов, он бесшумно продвигался к дому, пока не достиг края лужайки.

Здесь он замер, как вкопанный, увидев справа от себя огонек сигареты. Он упал на землю. Было слишком темно, чтобы можно было разглядеть силуэт сторожа, но его выдал огонек сигареты. Вдруг одна из собак залаяла.

Заткнись! услышал Корридон голос сторожа. К ноге!

Но овчарка не умолкала. Раздался глухой звук удара, и собака взвизгнула от боли.

В чем дело? спросил ктото из темноты.

Очевидно, снова кролики, сердито отозвался сторож. Заткнись, псина!

Лучше отпусти ее! посоветовал второй. Может, сюда ктонибудь забрался?

Не болтай чушь! Сюда никто не может проникнуть незамеченным.

Оба сторожа прошли мимо, и Корридон с облегчением вздохнул. Едва только они скрылись из вида, он быстро пересек лужайку. Гдето сзади снова раздался лай собаки. Наверное, обнаружили овчарку, которую он огрел кочергой. Но теперь он уже не боялся, так как стоял рядом с водосточной трубой. Он осторожно начал подниматься наверх. Залаяли несколько овчарок. Со стороны гравийной дорожки послышался топот ног, но Корридон, обливаясь потом, продолжал карабкаться вверх.

Чтото случилось, Джек! донесся из парка голос одного из сторожей. Спусти собак.

Последним усилием Корридон зацепился за подоконник и мощным рывком забросил свое тело в комнату. Едва он закрыл окно, как в доме поднялся оглушительный звон. Он начал быстро раздеваться. За окном слышались крики, в парке метались лучи фонарей. Спрятав одежду в гардероб и натянув пижаму, Корридон подошел к двери, отодвинул кресло и вышел в коридор, щурясь от света.

В дверях напротив стояла Кара и нахально улыбалась.

Вовремя успели вернуться, не так ли? спросила она. Ее губы распухли и посинели, глаза лихорадочно блестели.

У вас галлюцинации? сочувственно осведомился Корридон. Не лучше ли вам вернуться в постель, пока ктонибудь не разукрасил и ваши глазки?

Она побледнела и поджала разбитые губы, болезненно скривившись при этом.

Хорошо, мистер Корридон, я могу подождать. Но очень скоро поговорю с вами в другом месте. Резко захлопнув дверь, она скрылась в комнате. Мартин тоже собрался было уйти к себе, но, увидев подходившего Эмиса, задержался.

Что вы здесь делаете? Вы не выходили?

Выходил? непонимающе переспросил Корридон. Зачем мне выходить?

Ктото оставил следы во дворе. Он пристально рассматривал Корридона. Одна из собак убита.

И вы считаете, что это сделал я?

Эмис покачал головой.

Нет. Сторожа могли ошибиться. Но собака мертва, а в парке никого нет. Следы ведут к стене, так что, похоже, неизвестный уже скрылся. Возвращайтесь в постель. При сигнале тревоги никто не должен выходить из своей комнаты.

Корридон уже хотел закрыть дверь, когда Эмис неожиданно спросил:

А чего Кара хотела от вас?

Она тоже подумала, что это я выходил, с улыб кой ответил Корридон. Странно, почему это ей пришло в голову?

Эмис подозрительно уставился на него, но Мартин закрыл дверь.

«Ну, вот и все, подумал Корридой, спускаясь в холл. Обратного пути нет». Хотя они все отрепетировали с МакАдамсом и Чичо, Мартин понимал, что возможна любая случайность, которая может стоить жизни Ричи. Теперь, когда операция началась, он уже жалел, что взялся за эту работу. Несмотря на тяжелый характер Чичо, Корридон уважал его. Он был уверен, что Ричи успеет убить МакАдамса, но не был уверен, сумеет ли он справиться с Чичо.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке