Старк Ричард Уэстлейк - Цикл романов "Паркер". Компиляция. Книги 1-17 стр 8.

Шрифт
Фон

Можешь начинать рассказывать, сказал он.

Паркер показал на передатчик под приборным щитком.

Если ты не вернешься через двадцать минут, диспетчер вызовет тебя, верно?

И если я не отвечу, он свяжется с остальными машинами. Откуда ты узнал о Сидни?

Я был с девчонкой. С Линн Паркер.

Стегман бросил на него быстрый взгляд, потом посмотрел на дорогу.

Ты много знаешь Как получилось, что я тебя не знаю?

Я только что приехал. Следи за дорогой. Здесь много детей.

Я знаю, как водить машину.

Может, лучше помолчим до пляжа?

Стегман пожал плечами.

Они проехали по Рокэвей-Парквей девять кварталов, миновали тоннель под Белт-Парквей и, сделав круг, выехали к широкому, мощенному камнем причалу, уходящему в Ямайский залив. У дальнего конца стояли два здания, а остальное пространство занимала автостоянка с несколькими маленькими чахлыми деревцами, окруженная бетонной дорожкой с перилами и скамьями.

Стегман затормозил почти на пустой стоянке и сказал:

Залив загрязнен, купаться нельзя. Сюда только по вечерам приходят побаловаться мальчишки с девчонками. Он повернулся к Паркеру. Ну, и что случилось с Сидни? Он никогда не посмеет смыться с бабками.

Он и не смывался. Паркер достал из кармана конверт с деньгами и бросил его

сверху приборного щитка. Я забрал их у него.

Рука Стегмана потянулась к передатчику.

В чем дело, черт побери? Что все это значит?

Только дотронься до этой кнопки, и я сломаю тебе руку.

Рука Стегмана замерла.

Я ищу Мэла Ресника, кивнул Паркер. Ты расскажешь мне, где он.

Нет. Даже если бы я это знал.

Расскажешь. Я должен передать ему, что он может ей больше не платить.

Почему?

Потому что она умерла. Так же, как твой толстый педик. Ты тоже можешь умереть, если захочешь.

Стегман облизнул губы, потом повернул голову и кивнул в сторону маленьких домиков, стоящих у конца причала.

Там есть люди, сообщил он. Мне стоит только закричать.

Тебе это не удастся. Сделай глубокий вдох, и ты труп. Открой рот пошире, и ты тоже труп.

Что-то я не вижу оружия, заявил Стегман.

Целых два, ответил Паркер, поднимая руки. Кроме них, мне ничего не нужно.

Ты сошел с ума. Посреди белого дня... Мы сидим на переднем сиденье...

Люди увидят, как мы боремся...

Никакой борьбы не будет, Стегман. Стоит мне один раз дотронуться до тебя, и ты труп. Посмотри на меня повнимательнее, и ты увидишь, что я не шучу.

Стегман глянул ему в глаза, моргнул и посмотрел на передатчик.

У тебя не так уж и много времени. Он вызовет тебя через десять минут.

Ты станешь трупом через пять, если не скажешь, где Мэл.

Я не знаю, где он. Это правда. По-моему, ты... ты сумасшедший, но я говорю правду. Я не знаю, где он.

Ты получаешь от него бабки.

Рядом с моей конторой находится банк. В нем есть счет, на котором лежат сто долларов, чтобы его не закрыли. Каждый месяц Мэл кладет на него одиннадцать сотен. Я пишу чек и беру их. Сотню оставляю себе, а штуку отправляю девчонке. Он потребовал, чтобы деньги каждый месяц носил новый посыльный.

Паркер кусал губу.

Мне кажется, что он ее боится, сообщил Стегман.

Но ты же должен как-то связываться с ним в случае необходимости?

Нет. Он сказал, что сам меня найдет, быстро проговорил Стегман. Мистер, я ничего не знаю. Я не знаю тебя, девчонку, не знаю, почему он ей платит. В былые дни мы с Мэлом были корешками... еще до того, как он уехал в Калифорнию. Я зарабатываю сотню без всяких проблем с фараонами. Да, я оказал ему услугу, ну и что? Но вот появляешься ты и грозишь убить меня. Мы с Мэлом не такие уж и друзья, чтобы я рисковал из-за него своей шеей. Если бы я знал, где он, я бы тебе сказал. Честное слово! Раз он подставил меня, пусть поищет себе другого мальчика для побегушек. Он обязан был меня предупредить, что может произойти.

Ладно. Паркер пожал плечами.

Я тебе даже больше скажу. Он в Нью-Йорке я это точно знаю.

Откуда?

Он сам сказал, когда пришел просить оказать ему маленькую услугу. Я поинтересовался, как ему понравилось на западе, а он ответил, что с западом завязал. С этих пор, сказал Мэл, он живет в большом городе. Еще он жаловался на одиночество.

Ну, и где он может быть?

Понятия не имею. Мы с ним давно не виделись.

Ты можешь навести справки?

Я мог бы пообещать тебе, что наведу справки. Ты выходишь из машины, а я и не собираюсь выполнять обещание. Я мог бы допросить своих водителей свернуть тебе шею при встрече. Он пожал плечами. Ты это знаешь не хуже меня.

Значит, придется искать его как-то по-другому. Если хочешь получить Сидни обратно, пошли людей на квартиру Линн Паркер. Я запер его в спальне.

Ты же сказал, что он мертв.

Он жив.

Девчонка тоже там?

Нет. Она в морге. Ладно, давай возвращаться. Можешь высадить меня у метро.

С удовольствием. Стегман остановился перед светофором и покачал головой. Отличный урок. Больше никаких услуг.

Считай, что пока ты выкрутился.

Что ты хочешь сказать этим «пока»? Стегман повернул голову.

Если случайно встретишься с Мэлом, надеюсь, тебе не захочется вспоминать обо мне.

Не беспокойся, приятель. Больше никаких услуг!

Глава 6

Он хотел найти Мэла и задушить его собственными руками...

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги