Старк Ричард Уэстлейк - Цикл романов "Паркер". Компиляция. Книги 1-17 стр 7.

Шрифт
Фон

Назови мне его имя.

Но они... они убьют меня.

Ты хочешь, чтобы тебя убил я?

Синди Чалмерс закрыл глаза, и на его лице появилось комическое выражение полного отчаяния. Паркер ждал. Наконец толстяк сказал, не открывая глаз:

Мистер Стегман. Мистер Артур Стегман.

Где я могу найти его?

В... в Бруклине. «Рокэвей Кар Рентал» на Фаррагут-Роуд рядом с Рокэвей-Парк.

Отлично. Ты избавил себя от кое-каких неприятностей.

Они убьют меня, рыдал Сидни. Они убьют меня.

Паркер опустился на одно колено, развязал его лодыжки, выпрямился и сказал:

Вставай.

Чалмерс не смог встать сам, поэтому Паркеру пришлось помочь ему.

Толстяк стоял, раскачиваясь и пыхтя, как паровоз. Паркер развернул его, толкнул в сторону спальни и подставил ногу. Сидни грохнулся на пол. Паркер снова связал ему лодыжки, вышел из спальни и запер за собой дверь.

Он сунул конверт с деньгами в карман пиджака и вышел из квартиры.

Глава 5

«Рокэвей Кар Рентал» располагалась в маленьком домике между двумя жилыми домами. На посыпанной песком и поросшей травой площадке стояли три старых белых такси. Дом был обшит деревом. В переднее окно вставлено зеркальное стекло.

Внутри за ограждением перед пультом сидел диспетчер. У стены стояла разбитая софа, рядом была дверь в заднюю комнату.

Паркер облокотился на ограждение и сказал:

Я ищу Артура Стегмана.

Диспетчер опустил «Дейли Ньюс» и ответил:

Его сейчас нет. Может, я вам могу чем-нибудь помочь?

Не можешь. Где я могу его найти?

Даже не знаю. Если вы оставите свой...

А ты попробуй догадайся.

О чем догадаться?

Ну где он может быть? Попробуй догадайся.

Подожди секундочку, приятель. Диспетчер нахмурился. Ты хочешь...

Он дома?

Парень нервно покусывал губы, потом ответил:

Пойди и спроси его сам.

И снова взял «Дейли Ньюс».

С удовольствием бы. Где он живет?

Мы не даем адресов. Диспетчер развернулся на стуле и углубился в чтение газеты.

Паркер принялся барабанить по верху стойки.

Ты совершаешь ошибку, парень, произнес он. Сидни сбежал.

Диспетчер поднял голову и нахмурился.

Что это должно означать?

Для тебя, может, и ничего, а для Стегмана много.

Парень нахмурился еще сильнее, обдумывая ситуацию, потом покачал головой.

Нет. Если бы Арт хотел встретиться с тобой, он бы тебе сказал, где его найти.

Он сказал здесь.

Тебе нужна только телефонная книга. Все, разговор закончен.

Он закрылся газетой.

Паркер сердито дернул головой и направился к двери, ведущей в заднюю комнату. Диспетчер вскочил и что-то закричал, но Паркер не обратил на него ни малейшего внимания. Он распахнул дверь и вошел в комнату.

За круглым столом шестеро мужчин играли в покер с семью картами. Игроки подняли глаза, и Паркер сказал:

Я ищу Стегмана.

Краснолицый мужчина со шляпой, сдвинутой на затылок, спросил:

Кто, черт побери, тебя сюда приглашал?

А парень в полицейской форме буркнул:

Сгинь.

В комнату вбежал диспетчер и объяснил краснолицему:

Этот парень не стал меня слушать. Он схватил Паркера за плечо. Пошли, приятель. Нужно знать меру.

Паркер сбросил его руку и сделал выпад коленом. Парень охнул и положил голову на плечо Паркеру. Паркер сделал шаг в сторону и отвернулся от диспетчера, который скользнул по стене на пол.

Я по-прежнему ищу Стегмана.

Полицейский бросил карты на стол и встал.

Мне кажется, что тут только что произошло нападение.

Вилли напишет жалобу, Бен, сказал краснолицый. Не беспокойся.

Высокий мужчина с суровым лицом в белой рубашке без галстука заметил:

Похоже, этот воробушек добровольно в кутузку не пойдет, а Бен?

Наверное, тебе следует помочь мне, Сал, ответил Бен.

Хватит ломать комедию, покачал головой Паркер. У меня сообщение для Стегмана.

Какое сообщение? спросил краснолицый.

Ты Стегман?

Я передам ему при встрече.

Да. Все правильно, ты Стегман. Я пришел сказать тебе, что Сидни бежал.

Что? Стегман выпрямился на стуле.

Что слышал. Смылся с тысячей. Он не был у девчонки.

Ты с ума сошел. Сидни никогда не посмеет... Он замолчал, обвел взглядом остальных игроков и встал. Я выхожу из игры. Пошли, поговорим на улице.

Но он же совершил нападение, сказал полицейский Бен.

К черту! Стегман сердито махнул рукой. Продолжайте играть.

А если Вилли подаст жалобу?

Не подаст. Ты же не подашь жалобу, Вилли?

Вилли выпрямился и покачал головой.

Нет. Единственное, что я хочу, это сквитаться.

Как-нибудь в другой раз, Вилли, покачал головой Стегман. Пошли.

Паркер вышел вслед за ним в первую комнату. Стегман зашел за стойку и взял со стены ключи.

Я еду на «крайслере», Вилли. На пляж! крикнул он своим дружкам. Вернусь минут через двадцать.

О'кей, двадцать минут. Вилли подошел к двери и посмотрел на Паркера, Моя смена заканчивается в шесть.

Паркер повернулся к нему спиной и вышел из конторы вслед за Стегманом.

Стегман указал на черный девятиместный лимузин.

Поедем на этом. В конторе не поговорить, слишком много людей. Ребята ничего об этом не знают.

Они сели в «крайслер». Стегман объехал здание и выехал на улицу. В заднее окно Паркер увидел хмурого Бена, стоявшего в дверях.

Стегман подъехал к углу Рокэвей-Парквей и повернул налево.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги