Не смогу, наверное, удержаться. Барби бросил взгляд на Тарранта и глубоко вздохнул. Всего один час в неделю для упражнений со шпагой, синьор. Ну не глупость ли? Дайте ее мне на три часа в день для тренировки с рапирой, и через полгода я покажу вам фехтовальщика, который заставит всяких там Форрестеров и Лебрунов выглядеть как ну, как лесорубы!
Когда профессор Барби ушел, Модести улыбнулась Тарранту:
Благодарю. Хитро вы упомянули пройдоху Лебруна.
А я и есть хитрый старый джентльмен, согласился Таррант, взглянув на часы. И сейчас мне уже пора идти и использовать этот мой талант для дела.
Пусть ваш рабочий стол еще минут десять останется пустым. Задержитесь, пожалуйста! воскликнула Модести. Не знаю, почему бы им не выгнать вас со службы. Тогда вы не должны будете уходить ежедневно к восьми утра.
Мне нравится принимать все неприятные решения до чая. Может, еще полчашечки кофе? Таррант сел рядом с Модести в кресло-качалку, Колльер опустился на полосатый брезентовый складной стул.
Мне бы хотелось пригласить вас на обед в четверг, обратился Таррант к Модести. И вы, Колльер, приходите, если будете еще в Лондоне.
У меня пока нет никаких определенных планов. Колльер взглянул на Модести и улыбнулся. С радостью приму ваше приглашение.
Мы придем вместе, сказала Модести. Это просто обед? Или он как-то связан с теми неприятными решениями, которые вам приходится принимать?
Обыкновенный обед. Не имеет никакого отношения к неприятностям. Просто я хотел бы познакомить вас с моим старым другом, близким мне человеком доктором Ааронсоном.
Ааронсоном?.. Модести на секунду задумалась. Ах, ну да, это же тот историк. Он работал с древнеримскими манускриптами, найденными в Ин-Сала.
Колльер тоже читал об этих находках, но мог вспомнить что-то только в самых общих чертах. Были обнаружены какие-то древние рукописи, в которых говорилось о маленьком древнем городке, затерянном в пустыне Как же называется это место?
Тадемаитское плато, напомнил Таррант. Может, вам, Модести, захочется даже посетить места раскопок? Там работает небольшая археологическая экспедиция во главе с мистером Танджи. Я говорю об этом сейчас, чтобы вы могли до четверга все обдумать.
И это дело не связано с вашей государственной службой?
Нет. Таррант нахмурился. Я, кажется, ясно сказал, что не собираюсь больше вовлекать вас ни в какие операции, организуемые моим ведомством.
Как это ты их тогда назвал, а, Стив?
Темные дела?
Вот-вот. Да и вы сами, сэр Джеральд, согласились с этим определением.
Совершенно верно. И то, что вы остались живы, вовсе не моя заслуга. Но теперь с этим покончено. Вы разочарованы?
Модести рассмеялась.
Вовсе нет. Но зачем же мне наносить визит всем этим заброшенным, одиноким мужчинам, предпринявшим экспедицию в самое сердце Сахары? Им что прислуга нужна или утешительница?
Не такие уж они и заброшенные. Хозяйством руководит миссис Танджи. Никакой надобности в прислуге нет, а на утешительницу смотреть будут косо. Просто Ааронсон сейчас на конгрессе в Стокгольме. Он позвонил мне, говорил очень осторожно, взволнованно и загадочно. Я понял так, что с раскопками не все чисто. Не знаю, в чем там дело, даже не догадываюсь. Но он настоятельно просил меня послать кого-нибудь туда.
Колльер заметил:
Все это звучит очень неопределенно.
Да я знаю. Таррант пожал плечами. Но он мой старинный друг, и мне хочется оказать ему услугу. Он посмотрел на Модести. Естественно, официально я не могу туда кого-то командировать. Может, Ааронсон подробнее все объяснит нам в четверг.
Девушка кивнула.
Так или иначе, надо поговорить с ним. И я уже давно не бывала в пустынях, а они меня всегда привлекали. Скажите, кто финансирует раскопки?
Таррант ответил не сразу.
Пристайн. Но это секрет. Он не любит распространяться о своей филантропической деятельности.
Он оплачивает многие благотворительные акции, улыбнулась Модести.
Сэр Говард Пристайн. Наверное, хочет стать пэром Англии.
Не стоит иронизировать. Ему уже дважды предлагали это, но оба раза он отказывался. Таррант встал, взял ее руку и коснулся губами. Я позвоню вам, дорогая, о времени и месте нашей встречи в четверг.
Прекрасно.
Колльер вместе с ней проводил Тарранта. Когда двери небольшого лифта закрылись за ним, Колльер повернулся и огляделся. За время его отсутствия в огромной гостиной с окном во всю стену кое-что изменилась. Натюрморт Браке исчез, его место заняло абстрактное полотно кисти Франца Марка. Но гобелен Франсуа Бушера оставался на прежнем месте, и
Удовлетворенно хмыкнув, он шагнул в небольшую нишу с потайным освещением и осторожно коснулся стеклянного пресс-папье. Старинная французская работа.
Это Сент-Луи, раздался за его спиной голос Модести. Два других Баккара и Клиши ля Гарен. Ну не прекрасны ли они?
Да. Колльер повернулся к ней. Позже как следует их рассмотрю. Он нежно взял в ладони ее лицо, приподнял и поцеловал ее в губы. Как от тебя приятно пахнет
А ты выглядишь усталым.
Это все из-за самолетов. На моих внутренних часах теперь не больше двух утра.