Куин (Квин) Эллери - Собрание сочинений в 24 т. Компиляция. Тома 1-24. стр 6.

Шрифт
Фон

Минхен подался вперед в кресле, внимательно вглядываясь в пациентку. Взгляд его был странно-напряженным. Затем он срывающимся голосом пробормотал, обращаясь к Эллери:

Что-то не так, Эллери, что-то не так!

Что, неподвижность головы? не оборачиваясь, переспросил Эллери. Я заметил. Это диабет?..

Два хирурга склонились над операционным столом. Один поднял руку пациентки, разжал пальцы, и рука безжизненно упала. Она была твердой, негнущейся. Другой тронул пальцем глазное веко, внимательно всмотрелся Врачи в растерянности посмотрели друг на друга.

Доктор Дженни! позвал один из них, выпрямляясь.

Дженни резко повернулся, замер, пораженный:

В чем дело?

Он оттолкнул сестру, быстро, хромая, подошел. Склонился над безжизненным телом. Сорвал простыню, протянул руку к шее пациентки. Видно было, как напряглась его спина: его будто поразил удар.

Не поднимая головы, доктор Дженни проронил два слова:

Адреналин. Искусственное дыхание.

Как по мановению волшебной палочки тут же двое ассистентов, две хирургических сестры и две операционных сестры включились в работу. Едва замер последний звук, произнесенный доктором, как в операционную внесли большой цилиндр и несколько фигур сгрудились вокруг стола. Сестра подала доктору Дженни небольшой блестящий предмет; он открыл рот пациентки и поднес предмет ко рту. Затем внимательно осмотрел его блестящую поверхность это было зеркало. С тихим ругательством он отбросил зеркало, не оборачиваясь, взял из рук сестры шприц с адреналином. Обнажил торс пациентки и ввел препарат в тело в области сердца. Аппарат уже работал, стараясь наполнить легкие кислородом

На галерее доктор Даннинг, его дочь, Филип Морхаус, доктор Минхен, Эллери все привстали со своих мест и затаили дыхание. Не было слышно ни звука, за исключением шума работы аппарата.

Через пятнадцать минут Эллери сверился с наручными часами доктор Дженни выпрямился над телом пациентки, отыскал взглядом Минхена и яростно указал скрюченным пальцем в его сторону. Минхен сорвался со своего места и бросился к задней двери галереи. Спустя несколько секунд он появился из боковой двери операционной и подбежал к столу. Дженни отступил и молча указал на шею пациентки.

Лицо Минхена побелело Как и Дженни, он тоже отступил и обернулся, затем пальцем поманил Эллери, который будто застыл с тех пор, как Минхен покинул его.

Эллери поднялся с места. Брови его удивленно вскинулись. Губы беззвучно выдавили одно слово, которое Минхен понял.

Доктор Минхен кивнул.

Это слово было «убийство».

Глава 5

УДУШЕНИЕ

ни было, мы снизили сахар ей в крови внутривенными инъекциями, и к тому времени, как я закончил первую срочную операцию в блоке А, наша пациентка пребывала в предоперационной.

Вы хотите сказать, доктор, что миссис Дорн была жива, когда ее поместили в предоперационную? быстро спросил Эллери.

Я не хочу сказать ничего такого, в досаде хлопнул в ладоши хирург. И не из-за интриг, а потому, что я лично не проверял, вот и все. Пациентка находилась в ведении доктора Лесли, пока я оперировал в блоке А. Спросите лучше у самого Лесли Судя по состоянию тела, я могу сказать, что она была мертва не более двадцати минут, возможно, даже меньше к тому моменту, как мы обнаружили у нее на шее удавку.

Так доктор Лесли, говорите? Эллери напряженно вглядывался в пол. Джон, старик, нельзя ли позвать доктора Лесли, если он здесь? Вы не возражаете, доктор Дженни?

Да-да. Конечно. Дженни небрежно махнул сухой мускулистой рукой.

Минхен отошел и быстро вернулся с другим хирургом в белом облачении, из команды доктора Дженни.

Доктор Лесли?

Совершенно верно: Артур Лесли. Он кивнул Дженни, который мрачно курил в кресле. Это что допрос?

Вроде того Эллери подался вперед. Доктор Лесли, это вы были рядом с миссис Дорн с того момента, как доктор Дженни оставил ее, чтобы оперировать пациента, и до момента, когда ее ввезли в амфитеатр?

Вовсе нет. Лесли вопросительно взглянул на Минхена. Меня подозревают в убийстве, Минхен? Нет, старик, я не был возле миссис Дорн все это время. Я оставил ее в предоперационной под присмотром мисс Прайс.

Понимаю. Но вы были с нею все время, пока ее не привезли в предоперационную?

Это так.

Эллери тихонько постукивал пальцем по колену.

Вы готовы под присягой показать, доктор Лесли, что миссис Дорн была жива все время, пока вы не ушли из предоперационной?

Брови хирурга удивленно вскинулись.

Я не знаю, насколько аргументированной будет моя клятва, но да! Я осмотрел больную, прежде чем покинул ее. Сердце ее определенно билось. Она была жива.

Хорошо, хорошо! Наконец-то мы приходим к каким-то выводам, пробормотал Эллери. Ваши показания сужают период времени и подтверждают оценку доктора Дженни. Теперь можно обозначить примерное время смерти. Это все, доктор.

Лесли улыбнулся, повернулся на каблуках.

Простите, и последнее, доктор, спохватился Эллери. В какое примерно время пациентку привезли в эту комнату?

Слишком легкий для меня вопрос. Пожалуйста: в 10.20. Ее доставили из палаты на третьем этаже к лифту он указал на дверь с надписью «Лифт амфитеатра», и прямо из лифта она попала сюда. Вам известно, что лифт и предназначен только для доставки операционных больных. Чтобы сделать свой ответ еще более точным, могу сказать: мисс Прайс и мисс Клейтон сопровождали меня вниз, после чего мисс Прайс осталась наблюдать за пациенткой, а я вошел в операционную для подготовки операции. Мисс Клейтон отправилась выполнять другие обязанности. Вам известно, наверное, что мисс Прайс является ассистенткой доктора Дженни.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора