Наутро граф Г. и Вольдемар как водится проснулись, потянулись и отправились умываться и одеваться, а также и завтракать. Стол им накрыли, причем шведский, но чувствовалось что далее злоупотреблять гостеприимством хозяев было уже никак невозможно. К завтраку вышла и Лизонька, раскрасневшаяся и довольная. Она мило щебетала, наливая себе сливки из фарфорового кувшинчика в расписную чашку саксонского стекла и намазывая хлеб свежайшим чухонским маслом. К счастью сам хозяин дома на завтраке не присутствовал объявили, что герр Сердерхольм еще не изволил проснуться. Однако граф хотя и вполне наелся, но несколько возревновал.
А позвольте спросить вас, сударыня, где вы изволили ночевать этой ночью? поинтересовался он у мамзель Лесистратовой, нахмуря свои аристократические брови.
То есть как это где? удивилась Лизонька, кокетливо пожав плечами и всем видом выражая недоумение, Вместе с вами, под одной крышей вы разве не помните?
Нет, хоть и под одной крышей, но к сожалению не вместе с нами! Мы бы запомнили, не так ли, друг Вольдемар? граф покосился на Морозявкина, жующего гигантский кус белого хлеба, намазанного маслом и украшенного сыром, ветчиной, кусками рыбы и даже фруктами, что было необычно по зимней поре. Кус имел загадочное заморское название «сандвич». Приятель был слишком занят, чтобы ответить, и только энергично покивал головой и замычал, чуть не подавившись.
Ну полно вам смущать бедную скромную девушку! Вы мне пока не супруг, и не амант, и не смеете делать замечаний Под одной крышей значит вместе я должна блюсти свою девичью честь до замужества, так велит господь и приличия, но согласитесь, мне же надо на что-то жить, а казенное жалованье совсем маленькое, взяток же я как вы, мужчины, брать не умею Вот и приходится соглашаться на коммерческие предложения! Торговля выгодное и вполне законное дело, для блага государства и отдельных его граждан. Но вы так мило ревнуете, что обещаю в следующий раз мы обязательно переночуем вместе!
На этой фразе чуть не подавился уже сам граф Г., а Морозявкин, наконец доевший свой сандвич, сказал восторженное «Виват!», аналог более позднего «вау!».
Вы составите нам компанию, сударыня, для прогулки по городу? поинтересовался граф Михайло почти учтивым голосом, радуясь возможности перевести тему.
О нет, сударь, у меня утром тут кое-какие дела. Да к тому же нам уже пора ехать! Лиза была непреклонна.
Ехать? Конечно Хельсингфорс всего лишь скучная деревня, и мне тут уже надоело, никакого сравнения с Питером, но откуда нам знать куда ехать? Где может быть этот негодяй, черный-как-там-его-имя? Куда нам спешить? граф был в некоторой растерянности. Он вообще не привык к тому, чтобы женщины ему так настойчиво перечили.
Вот как раз сейчас я и намереваюсь выяснить куда. Я должна сделать один визит, а затем мы поскачем надеюсь лошадей хорошо накормили? Лизонька вышла из комнаты, легонько покачивая бедрами, чего ранее приятели почему-то за ней не замечали. Проводив ее взглядом, граф и Морозявкин поспешили добить весь шведский стол, как царь Петр Великий шведов в полтавской баталии.
А мамзель Лесистратова, время от времени оглядываясь, как лисица, которая ищет свой пышный хвост,
на российских путешественников.
Полюбовавшись Рыцарской церковью с ее удивительным ажурным шпилем, и пройдя через запутанный лабиринт узких улочек, наши герои очутились около задней стены какого-то большого дворца, трудноузнаваемого с этой стороны. Впрочем, учитывая, что они оказались в шведской столице впервые в жизни, возможно и парадный ход не помог бы им в опознавании заведения. Однако Лизоньку все это не смущало.
Ну что встали? Вперед! погоняла она Вольдемара и графа Михайлу.
Вперед? Но куда? Тут вроде бы нет ни ходов, ни выходов друзья остановились около неприметной серой двери, надежно запертой.
Но к удивлению остальных Лиза подошла поближе и решительно, но осторожно дважды стукнула в нее висячим медным кольцом. В ответ послышался тихий шорох изнутри, затем дверь приоткрылась. Оттуда лишь махнула рука в черной перчатке, сделавшая им знак войти. Путники прошли в здание и стали спускаться вниз по узкой лестнице вслед за силуэтом в темной длинной хламиде, мимо каких-то дверей и комнат, залов и коридоров. Граф не без удивления заметил, что хотя на улице только что сияло яркое солнце, вокруг них сгущалась мгла и чадили масляные светильники. Впрочем, он отнес это к крайней древности сооружения, в котором не было видно окон. Каменная кладка становилась грубой, кое-где и отсыревшей. Но более всего было непонятно, когда же кончится это путешествие, и главное чем оно кончится.
Нетерпеливый граф уже решил было поинтересоваться этим у Лизы, но тут их путь неожиданно завершился. Сиявшие на стенах канделябры немилосердно чадили, этот запах по-видимому был запахом тайн и заговоров. Морозявкин озирался по сторонам затравленно как собака на живодерне, и даже уверенному в себе графу Г. стало не по себе. Таинственный провожатый молча указал им на вход в большую полутемную комнату и оставил одних, не сказав ни слова на прощание. Только Лесистратова произнесла «мерси, Магнус» и без каких-либо разъяснений принялась обыскивать помещение, поднимая шкатулки, роясь в ящиках и вообще развив кипучую деятельность.