Pio XIII - Два Блэка стр 22.

Шрифт
Фон

Сириус шел и любовался, но все равно они дошли до Хогсмида слишком быстро.

Заходим, Гермиона, сказал Сириус и открыл дверь в "Сладкое Королевство" магазин, полный озабоченных сладостями школьников, так что вряд ли бы Дамблдор стал искать там Снейпа.

Оглядевшись, Сириус заметил в гуще студентов хлипкого, серого лицом волшебника.

Это он что ли? тихо спросил Сириус у Гермионы.

Здрасьте, профессор Снейп!

Привет, Невилл.

Вроде да, сказала она.

Но старик уже заметил их и, довольно юрко протискиваясь между студентами, скоро оказался возле Сириуса.

Здравствуйте. Я господин Збигнев Бжезинский, сказал старичок. Что за дело у вас ко мне?

Сириус вкратце обрисовал детали дела.

Услышав информацию и фамилию Блэков, Бжезинский даже ухом не повел.

Ну так что? Возьметесь? спросил Сириус. Дело старое, гиблое.

Определенно, ответствовал Бжезинский. Но хватит ли у товарища Блэка денег на оплату моих услуг?

Поверьте мне, сказал Сириус. Чего-чего, а денег у Блэков достаточно.

Глава 11. Apples and Ass

К Сириусу в теле Снейпа так и не вернулась магия. Что он только не перепробовал знахарок, цыган, даже подумывал съездить в Тибет, но Дамблдор его не отпустил в столь долгое путешествие в течение семестра.

Нет, Северус, не дам я вам отпуск, в который раз приговаривал Дамблдор, стоя в дверях учительской и собираясь быстрее оттуда ретироваться, дабы избежать давления общественности по поводу отпусков и просьб Сириуса конкретно. Люпин хворает ликантропией, его подменяет Флитвик, который просит зарплату почти как моя. Не могу. Некем тебя заменить!

И с этими словами директор быстро ушел, а Сириус опять остался ни с чем, кроме остывающей чашки чая в руке.

После завершения первой учебной и трудовой недели Сириус отправился в субботу рано утром к Хагриду, дабы проверить, как живется его взрослой копии на попечении нового хозяина.

Открывай, Хагрид! завопил Сириус и застучал в дверь ботинком столь сильно и часто, что у сороки на крыше случился инфаркт.

Раздались вопли, проклятия, дверь с треском открылась, и на пороге показался пьяный Рубеус Хагрид собственной персоной.

А. Профессор. Входите. Ик!

Сириус учуял сильнейший и противнейший запах разлитого алкоголя и перегара в избушке и сам начал понемногу

хмелеть.

От порога Сириус увидел, что на кровати лесничего растянулся большой лохматый пес, который пьяно поглядел на Сириуса одним глазом и уронил голову на одеяло, а потом захрапел.

Что за повод? спосил Сириус у Хагрида.

Да так, уклончиво ответил великан. Вон увольняют меня.

Хагрид указал на свиток пергамента, прочитав который, Сириус разозлился.

Хагрид, но это же просто заключение медкомиссии о том, что Малфой мог умереть! Там же царапина была! Сразу видно, что заключение липовое, причем подтасованное. У тебя свидетелей два класса! Не обращай внимания. А с Малфоем я поговорю.

Сириус увидел, как на глаза Хагрида наворачиваются крупные слезы.

Как мой пес? на пороге спросил Сириус, который не любил плакс и вообще всяких телячьих нежностей.

Жрет и спит, хрипло сказал Хагрид, шмыгнув носом. В лес бегает.

Отлично, сказал Сириус, подумав о том, возможно ли, что у анимага и волка могут родиться полулюди. Спасибо, Рубеус.

Сириус спешно вышел из гнезда алкоголизма и отправился в замок. Не успел он сделать и пары шагов, как заметил Гермиону, которая кралась к избушке Хагрида окольными тропами.

Гермиона, доброе утро, сказал Сириус, дождавшись, пока та подкрадется поближе.

Она вздрогнула от неожиданности и чуть не выронила стопки книг и пергамента, которые держала в руках.

Д-доброе, профессор, сказала Грейнджер.

А что вы тут делаете столь ранним прекрасным морозным утром? спросил Сириус и улыбнулся.

Я несу Хагриду всё, что нашла в библиотеке по защите в судах, сказала, краснея, Гермиона. Клювокрыла, который Малфоя поцарапал, решено казнить, а Хагрид думает, что его уволят. Хочу помочь.

Благородно, сказал Сириус. Я поговорю с Малфоем.

Сириус развернулся, чтобы уйти, но потом добавил:

Если не хотите весь день ходить пьяной, не советую вам туда заходить, он улыбнулся и направился к замку.

Но побыть в одиночестве тем утром Сириусу не представлялось возможным. Не успел он дойти до врат в замок, как его догнала Гермиона.

Профессор! Подождите! девочка запыхалась и резко остановилась, обдав Сириуса снежной волной. Ой, простите.

Ничего страшного.

Держите, Гермиона протянула Сириусу сверток. Это от Бжезинского.

Сириус разорвал конверт и прочитал:

"Уважаемый, мр. Снейп.

Я выстраиваю линию защиты над подсудимым. Мне будут нужны показания свидетелей, ваши в том числе. Будет хорошо, если вы найдете Питера Петтигрю.

Завтра состоится первое слушание. Цена моих услуг..."

Дальше Сириус читать не стал, а только присвистнул, охренев от суммы, которую запросил адвокат за свои услуги.

Надеюсь, он выиграет дело, или Блэк сядет за его убийство. Что за цены! Грабеж!

* * *

Вечером того же дня произошло нечто, что Сириус запомнил надолго из-за свалившегося "геморроя на мою голову" и восхитился поступком одновременно.

Посреди января на участке Хагрида выросла яблоня.

С яблоками.

Яблоки были невкусные. Одно было зеленее, другое чуть краснее. Может быть, какое-то из них клюнула птичка, своим поганым, мля, клювом! Но нам нужно было закусывать.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке