Pio XIII - Два Блэка стр 21.

Шрифт
Фон

Хозяйка Элда Элдыз не любит настырность, сказал турок и принялся заполнять журнал.

"Значит, ее зовут Элда", подумал Сириус и, резко развернувшись, вышел из магазина.

Элда...

* * *

На следующий день за Сириусом прилетел "волшебник в голубом вертолете" Дамблдор аппарировал ровно в восемь утра к порогу его дома и тем же самым образом забрал с собой Сириуса, которого вывернуло, после того как он расслабился после "пропихивания его внутренностей через тончайшие шланги бесконечности".

Ничего, Северус, взмахнул палочкой Дамблдор, убирая ошметки рвоты Блэка, еще пару раз попрактикуемся, и все будет отлично.

Сириус не разделял энтузиазма директора.

Спасибо, директор, сказал он хрипло, вытирая рот рукавом. Но я в следующий раз лучше на автобусе.

Да и ещё кое-что, Северус, сказал Дамблдор. Пока у вас проблемы с магией, я сочинил легенду, объясняющую ваши действия. Потому как не преподавать вы не можете.

Сириус внутренне напрягся, не предчувствуя ничего хорошего.

В общем, вы заболели магическим мутизмом.

Чем? спросил Сириус, у которого последнее слово директора ассоциировалось с бранной руганью.

Магический мутизм, довольным тоном продолжил Дамблдор. Это когда магия внутри есть, но она не отвечает на запросы извне. То есть вы не можете призвать магию, но она в вас есть. Вещь неврологического происхождения. Думаю, все поверят. Кстати, а зелья получается варить?

Да, но без палочки это тяжко.

Понимаю, сказал Дамблдор. Ну, теперь вам придётся выбрать кого-то в ассистенты.

Да, директор, спасибо, прохрипел Сириус.

Дамблдор коротко улыбнулся и отправился в сторону замка, а Сириус поковылял в свои покои в надежде принять какое-то зелье после укачивания и от тошноты.

Не найдя оного зелья в запасах, Сириус отправился в Больничное крыло, где мадам Помфри дала ему всё, чтобы избавить профессора от недомогания.

Спасибо, Поппи, сказал Сириус. С меня причитается.

За ужином Сириус думал о двух вещах о том, как оправдать свою взрослую копию, и о той девушке, Элде Элдыз.

Поэтому Сириус сразу после трапезы и приветственных оханий и аханий Гермионы, Гарри и Дамблдора отправился в библиотеку.

Мне, пожалуйста, все книги, газеты и материалы о судебных делах, где преступник, отсидевший по ложному обвинению, которое он признал, был оправдан, сказал Сириус похожей на грифа в очках библиотекарше мадам Пинс.

Третья секция, полки от "З" до "Я", проскрипела мадам Пинс и дала Сириусу указатель.

Вздохнув, Сириус отправился в указанном направлении.

"Так, что тут у нас... Убийство третьей степени с отягчающими... Нет, не то. Тут все ясно. Элда, Элда... Нет! Сосредоточься! Воровство... Кража со взломом... Элда..."

Так продолжалось несколько часов.

Сириус никогда не был книжным червем, но чтобы понять что-то или докопаться до истины, которая всегда где-то рядом, порой стоило потратить много времени.

На следующий день Сириус нашёл нужную книгу, но не представлял, где взять юриста, который взялся бы за столь древнее и проигранное дело.

Профессор, может быть, вам просто подходящего адвоката найти? раздался голос из-за книг, и Сириус вздрогнул.

И тут из-за полок показалась Гермиона Грейнджер.

Простите, если напугала, профессор, сказала смутившаяся Гермиона, я тут изучала кое-что по зельям и заметила вас.

Ам, кхм, прокашлялся Сириус. Так что ты там говоришь? Адвоката?

Да! взбодрилась Гермиона. Нужен просто хороший специалист в этом деле. Без него ничего не получится. Он должен дело посмотреть, факты изучить. Вот.

"А девочка и правда не дура", отметил про себя Сириус.

Одним из лучших специалистов считается адвокат Бжезинский, лопотала Гермиона. Он много дел вытащил почти гиблых. И людей спас от тюрьмы и вообще. Не знаю только, жив ли он до сих пор...

Спасибо, Гермиона, сказал Сириус.

Щёки той запылали.

Профессор, спросила Гермиона. А вы не подскажете, а чье дело вы хотели бы поднять и кому помочь?

Сириус какое-то время помолчал, прежде чем ответить..

Дело Сириуса Блэка, сказал он, и у Гермионы отвисла челюсть.

* * *

Сириус назначил встречу с адвокатом, контакты которого нашла для него Гермиона в одном старом справочнике, о существовании которого Сириус и не подозревал, на субботу в Хогсмиде.

Да, директор, я иду в "Кабанью голову", ответил Сириус на молчаливый вопрос Альбуса Дамблдора, куда он направляется в столь прекрасный обеденный час. Нет, я не плету никаких козней ни против вас, ни против Поттера или еще кого из тех, кого вы выставляете столпами нашего общества, с отвращением сказал Сириус. Свидание у меня! Довольны?

Альбус Дамблдор расплылся в улыбке и от своего стола блеснул голубым глазом в сторону Гермионы, которую в свою очередь для прикрытия от директора Хогвартса позвал с собой Сириус на встречу с легендарным адвокатом Бжезинским.

Очутившись на морозном воздухе, Сириус ощутил, как его негодование от постоянного сования в его жизнь и дела длинного сломанного носа тают.

Хорошо-то как, сказал Сириус, ни к кому особо не обращаясь, но идущая рядом Гермиона ответила:

Красиво.

Вокруг расстилался потрясающий зимний пейзаж. Замок словно кто-то огромный посыпал легким снегом, и он, как пудра на сказочных домиках, укрывал все поверхности, покуда хватало взгляда.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке