Баруздин Сергей Алексеевич - Том I. Стихи, рассказы, сказки стр 36.

Шрифт
Фон

Как видите, вы здесь не одни, сказал слонятам капитан Чернобровкин.

Бак Зап и Вой Кай Лон вьетнамские слоны, и если перевести их имена на русский язык, то вы узнаете, что Бак Зал это Белые лапы, а Вой Кай Лон Большая слониха. Народ Вьетнама не раз боролся с врагами. В этой борьбе участвовали и Бак Зап и Вой Кай Лон. Днем и ночью через болота и непроходимые заросли подносили они бойцам Народной армии снаряды, оружие и продукты.

«Наши боевые друзья», ласково называли их солдаты и офицеры Вьетнама.

«Наши боевые друзья», называли слонов сопровождающие их вьетнамцы, которые сами недавно были бойцами Народной армии.

Конечно, Рави и Шаши не могли знать всего этого. Не знали они и того, что теплоход «Ставрополь» вез Бак Запа и Вой Кай Лон из Вьетнама в подарок советскому народу. Но, увидев по соседству с собой больших слонов, Рави и Шаши успокоились и повеселели. Вот, оказывается, чьи голоса слышали они во время погрузки! Беспокоились большие слоны о маленьких, потому и трубили.

Счастливого плавания!

Не сердитесь, что на двух маленьких слонят приходится так много взрослых людей, сказал капитану доктор Сардар Хан, старший смотритель одного из индийских зоопарков.

Вместе с ним на теплоход «Ставрополь» сели ветеринарный врач доктор Рао и работники Майсорского заповедника Магомет Хасим и Пир Паша.

Рави и Шаши доставили вам уже много хлопот. Мы сами будем ухаживать за слонятами в дороге: кормить их, следить за их здоровьем, добавил доктор Рао. Ведь советские дети должны получить подарок господина Неру в полной сохранности.

Теплоход «Ставрополь» покидал Бомбейский порт. Много людей собралось на причале:

Счастливого плавания!

Спасибо! отвечали своим индийским друзьям советские моряки.

Спасибо! Спасибо! Спасибо! Спасибо! вторили им доктор Хан и доктор Рао, Магомет Хасим и Пир Паша.

Это было первое русское слово, которое выучили индийцы на борту советского теплохода.

В этот вечер в судовом журнале «Ставрополя» была сделана очередная запись:

«Бомбей. Пятница. 5 августа 1955 г. Погрузили двух слонят, приняли на борт четырех сопровождающих с назначением в порт Одесса».

Плавучий зоопарк

Но не только Бак Зап и Вой Кай Лон, Рави и Шаши плыли на теплоходе. Были здесь и пассажиры поменьше: Яшка, Борька, Жорка и Машка. Так прозвали моряки четырех обезьян макак. Их тоже подарили команде теплохода во Вьетнаме.

Обезьяны большие проказники. Потому и хлопот с ними было немало.

Яшка самый главный озорник. Бегает, бегает по палубе, а потом нырнет к кому-нибудь в каюту, и тут уж берегись! Книгу увидит изорвет; карандаш найдет сломает; очки с носа стащит не успокоится, пока не разобьет.

В каждой каюте Яшка обязательно залезал в умывальник. Моряки уже знали его привычку: они наполняли умывальники водой, и довольный Яшка принимал ванны.

Но однажды с Яшкой случилась беда. Он так разбаловался на палубе, что поскользнулся и свалился за борт, в воду. И, наверно, это неожиданное купание в открытом океане закончилось

бы для Яшки печально, если бы не удалось ему ухватиться за канат, спущенный моряками с борта теплохода.

Особенно доставалось от Яшки буфетчице Галине Владимировне. Стоило ей накрыть на стол Яшка тут как тут: или яйцо стащит, или конфету, или бутерброд. А в один прекрасный день Яшка совсем разошелся: высыпал на себя коробку пудры, а потом вырвал у Галины Владимировны губную помаду и разрисовал ею все стены в каюте.

Но Рави и Шаши не видели обезьяньих проделок. Яшка, Борька, Жорка и Машка одинаково боялись как больших, так и маленьких слонов и потому во время прогулки удирали на носовую палубу, подальше от слоновьих клеток. Впрочем, Яшка, Борька, Жорка и Машка боялись не только слонов. Стоило им показать Шипуна или Свиста, как они взлетали на самые верхушки мачт и не слезали оттуда до тех пор, пока не минует опасность.

Шипун и Свист удавы. Они тоже пассажиры из Вьетнама. Удавы страшные змеи, но никто из моряков их не боялся. Молоды и невелики были Шипун и Свист до двух метров длиной и для людей не опасны. Другое дело, когда они вырастут до восьми десяти метров.

Но с тех пор как появились на теплоходе Рави и Шаши, жизнь удавов изменилась. Капитан Чернобровкин строго-настрого запретил выносить Шипуна и Свиста на палубу:

Мальчик и Девочка могут испугаться.

Капитан называл Рави и Шаши по-своему Мальчиком и Девочкой.

Кому что нравится

У каждого были свои любимцы. Боцман Савоськин возился с обезьянами, матрос Коломиец вместе с вьетнамцами-сопровождающими угощал лакомствами больших слонов, а механик Шлыков был увлечен удавами он и подкармливал их, и в каюту к себе приносил, и под электрической лампочкой грел, чтобы не замерзли Шипун и Свист, не простудились.

И лишь капитан Чернобровкин то ли по долгу службы, то ли потому, что не знал, кому отдать предпочтение, интересовался всеми необыкновенными пассажирами своего теплохода. Но особенно много посетителей было у клеток Рави и Шаши.

Не толпитесь все сразу по левому борту, говорил молодой электрик Соколов, корабль опрокинете.

Соколов шутил. Он, пожалуй, сам больше всех был увлечен Рави и Шаши.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке