Руэ Анна - Турнир тысячи талантов стр 12.

Шрифт
Фон

Чем ближе мы подходили к замку, тем величественнее он казался. Я взглянула на Эдгара, шедшего теперь рядом со мной.

А ты как думала? усмехнулся он. У Элоди и баронессы фон Шёнблом всегда всё грандиозное. Тем более если на турнир приглашена высокородная публика. Помрачнев, он взглянул на замок. Просто тошнит от их бахвальства и заносчивости.

Мы остановим их, тихо пообещала я, и Эдгар кивнул:

Да. Мы должны это сделать.

Позади нас кто-то откашлялся. Я оглянулась и увидела Даана точнее, его новое воплощение в твидовом пиджаке.

Жалкие гордецы! пробормотал он, разглядывая замок.

Немного робея, мы шли за Дааном и Виллемом дальше по гравиевой дорожке, и с каждым шагом вокруг нас народу прибавлялось. Я попыталась сосчитать, сколько участников уже прибыло, но дважды сбилась со счёта и оставила это занятие.

В замок вели единственные огромные ворота, и вряд ли из них было так легко выйти, если опущена железная решётка. Если у стен замка стояли враги, то за такими мощными воротами с решёткой его обитатели наверняка чувствовали себя в безопасности. Но в нашем случае враги сидели внутри.

Под ногами у нас хрустел гравий. Я шла, не чуя под собой ног. Матс и Леон настороженно глядели по сторонам. Но что нам оставалось делать? Мы должны были идти дальше, в львиное логово, и могли лишь надеяться, что «Аромат изменений» нас не подведёт.

Глава 11

Это чистый шёлк? шёпотом спросил Матс.

Я посмотрела на свисающие до пола узорчатые блестящие полотнища.

Возможно. Я пожала плечами. Эти аристократы... они любят роскошь.

Даже Леону пришлось спрятать усмешку. Но тут на нас повеяло давно знакомым затхлым землистым запахом, сразу прогнавшим всё веселье.

Я повернулась к шедшему позади нас Эдгару.

Как ты думаешь, тихо спросила я, тут большинство «вечных» или есть и нормальные люди?

Эдгар загородил лицо ладонью, защищаясь от волны запаха «вечных», и нагнулся ко мне:

Не беспокойся. Тут полно высокородных, не принадлежащих к «вечным». К примеру, вы и сами в их числе.

Мне не понадобилось и секунды, чтобы понять, что под «вы» Эдгар имел в виду Анастасию, Константина и многих других участников турнира.

Я готов поспорить, что из участников турнира лишь немногие принадлежат к «вечным», продолжил он, когда мы подошли к шатру.

Внутри звучала дикая какофония голосов. Воздух был так наэлектризован от волнения, что даже потрескивал. Я понимала, что большинство фраз и слов, доносящихся из шатра, звучат очень... странно.

Вокруг слышалась английская, французская речь... Кто-то говорил по-испански, по-итальянски и даже по-русски.

Некоторых из этих языков я никогда не слышала. Но самое потрясающее я все их понимала!

Что здесь происходит? спросила я по-русски и испуганно повернулась к Даану. Неужели я только что говорила по-русски? Что здесь происходит? повторила я ещё раз.

Матс, Эдгар и Леон вытаращили на меня глаза. Не удивился только Виллем.

Странно. Я почему-то всё понимаю, хоть люди говорят на других языках, озадаченно сказала я, а Матс с Леоном кивнули, словно тоже это у себя обнаружили.

Даан улыбнулся.

Дети аристократов всегда владеют минимум пятью иностранными языками, и в этом их преимущество, тихо сказал он. Эту способность вы получили благодаря «Аромату изменений». Теперь вы можете говорить на тех же языках, что и они во всяком случае, если захотите. Точно так же, как вы переняли их голоса, жесты или манеру улыбаться.

Мы недоверчиво уставились на Даана. Матс тут же сказал пару слов по-итальянски, а Леон прогнусавил тираду на британском английском.

Я мысленно произнесла несколько русских слов. Действительно для меня это не составило никакого труда.

Даан и Виллем кивнули нам, чтобы мы шли дальше. У входа в шатёр я заметила маленького человечка, еле видневшегося из-за высокого пюпитра.

Вы участники или зрители? спросил он и постучал по лежащему перед ним большому листу бумаги.

Э-э... Я растерянно посмотрела на Матса то есть на Константина.

Мы участники. Голос Матса стал теперь басовитым.

Да и всё остальное было в нём непривычным, особенно внешность. Забавно, что в ближайшие дни я буду видеть его только таким.

Мы поочерёдно назвали свои имена, маленький человечек сверил их со своим списком и, придирчиво проверив приглашения, которые мы предъявили, скучным голосом перечислил нам правила и условия участия:

Турнир пройдёт в три этапа. Жюри будет ставить оценки и по ним отбирать участников. И вот ещё важная информация. Он смерил нас критическим взглядом. Как только вы официально зарегистрируетесь для участия в Турнире тысячи талантов, вы уже не сможете покинуть территорию до конца состязаний. Это строжайше запрещено. Такова мера предосторожности, чтобы предотвратить возможные махинации и помощь участникам со стороны. Только после того как вы официально отсеетесь, вам позволят покинуть территорию. Мужчина закончил свои монотонные поучения и протянул Матсу листок бумаги. Пожалуйста, распишитесь. После этого члены жюри выдадут вам номер участника и бейджик.

Склонившись над листком, Матс пытался прочесть напечатанный мелкими буквами текст, а мужчина нетерпеливо забарабанил пальцами по пюпитру.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке