Мы ехали около часа, пока вдалеке не показались мачты прибрежных судов. Сердце моё забилось чаще при виде развевающихся флагов я на месте!
Поблагодарив крестьянина, я спрыгнула с телеги и побежала к причалам.
Эй, капитан! Возьмите на борт! Я прекрасно готовлю! окликала я проходящих моряков.
Один лишь здоровяк с седой бородой и в потрёпанной шляпе остановился и уставился на меня исподлобья:
А чего это вдруг бабёнка напрашивается на корабль? Еще и с пузом наперевес!
Старый кок то сбежал в прошлом порту! подсказал ему щуплый матрос рядом. Вроде как полюбил трактирную девку, вот и остался с ней. Может возьмем?
А, точно! А ну-ка, девица, что там умеешь? капитан с интересом уставился на меня.
Всё умею! Супы, рагу, жаркое! Вы не пожалеете, капитан! заверила я, строя ему глазки. Только возьмите меня с собой!
Моряк задумчиво почесал бороду, разглядывая мою фигуру.
Хм ну, ладно, присмотрим за тобой. Готовить-то в самом деле некому. Только без глупостей, а не то за борт выкину и не посмотрю, что ты беременная!
Я с облегчением выдохнула и взбежала по трапу следом за ним, не обращая внимания на окрики и свист матросов позади
У самого трапа на ящике сидел худощавый мужичонка в заплатанной одежде. Он пристально уставился на меня, а когда услышал разговор о том, что я беременна, тут же вскочил и куда-то умчался прочь.
Эй, капитан! окликнул того один из матросов, когда мы поднимались на борт. А не велено ли указом всех беременных девиц вести досматривать? А про то, что их с острова увозить не велено слыхали
Капитан нахмурился и почесал в затылке.
Ишь ты, значит указ есть? А мне какое дело до ихнего короля! Пусть своих красоток лучше стережёт. А эта и вовсе непохожа на беглую невесту!
Я облегчённо выдохнула и повернулась к борту. Вдали виднелась удаляющаяся фигурка худого мужичонки. Странный какой-то
Скоро отплываем? с тревогой спросила я.
Да щас, как якорь поднимем! Ветер то нам в корму дует. Пошли скорее, покажу тебе камбуз! Давай, начинай стряпать похлёбку. А то ребятам есть охота!
Капитан повёл меня через узкие темные трюмы в крошечную и душную корабельную кухню.
Вот, знакомься, камбуз! Тесновато, зато всё под рукой. Вон картошки мешок, лук, чеснок, солонина. Ещё круп и бобов навалом в той бочке.
Он хлопнул по огромному мешку с картофелем, от чего по полу разлетелось несколько грязных клубней.
Ну, давай шустрей, чисти всё! Матросня голодна, яичницу зажарь да похлёбку сваргань. Только гляди, чтоб вкусно было!
Капитан скрылся за дверью, а я принялась за работу, чистя и нарезая картошку. Но тревожные мысли не давали покоя. А что, если тот худой мужик и впрямь побежал доносить обо мне Рейну? Вдруг он догонит корабль в обличии дракона и убьет всех за то, что я сбежала? А я опять попаду в его лапы!
От волнения меня замутило. Я отхлебнула горьковатого отвара Мелины из фляги, припрятанной в складках платья. Постепенно стало легче, и я продолжила работу, стараясь отвлечься.
Один за другим заглядывали голодные матросы.
Ну что, девка, скоро кормить будешь? А то в животах урчит!
Я кивала, поспешно шинкуя лук. Когда похлёбка была готова, я разлила её по мискам и раздала матросне. Те принялись уписывать еду в три горла, довольно похлёбывая и обсасывая ложки. Стараясь не обращать внимания на их шутки и пьяные возгласы, я мыла посуду, лишь бы отвлечься от тревожных мыслей
Наконец раздался окрик боцмана:
Эй, ребята! Все наверх, пора отчаливать!
Я высунулась из камбуза и увидела, как матросы засуетились, отдавая швартовые, поднимая паруса и крутя штурвал. Капитан заорал что-то с облучка, размахивая руками. Под ногами качнулась палуба наш корабль тронулся и медленно выплыл из гавани.
Я вцепилась в перила, глядя, как удаляется берег. Вот мы миновали маяк на скалистом утёсе Волны за бортом стали сильнее раскачивать судно. Чайки с криками провожали нас в открытое море.
Ветер надувал паруса, и наш корабль, накренившись, взял курс на юго-восток. Я смотрела ему вслед, пока берег не скрылся из виду. Теперь впереди только море да неизвестность. Но я была полна решимости во что бы то ни стало добраться до возлюбленного!
Глава 51
Рейн настиг нас!
От его мощных взмахов крыльев по воде побежали ледяные ряби. Холодный ветер обжёг кожу, заплясали и захлопали паруса. Матросы в ужасе жались к бортам, глядя на огромного дракона.
С сжальтесь над нами, Ваша Милость! Пощадите! взмолился капитан, стуча зубами и падая ниц.
Дракон же принялся снижаться, целясь прямо в палубу корабля своими когтями. Я закрыла лицо руками в ожидании неминуемой гибели
Раздался яростный рёв и ледяное дыхание окутало корабль белой дымкой. Я осторожно приоткрыла глаза. Посреди палубы стоял Рейн в человеческом обличье высокий широкоплечий как всегда идеальный с длинными, чёрными волосами, спадающими с плеч. Его глаза горели неистовой яростью.
Где?!! Где прячется беглая девица заревел он, оглушая всех. Вы укрываете её от меня! Немедленно выдайте, иначе разнесу эту посудину в щепки!!
Один из матросов с перепугу схватил меня за руку и поволок вперёд:
В вот она, Ваша Милость! Беременная, п просилась на корабль! Мы не знали!! Пощадите!!