Царь обрадовался совету жены, позвал верного слугу и повелел сделать так, как подсказала жена, но от себя добавил:
- Лично брось мешок с негодницей в озеро и знай, если кто узнает о моем повелении, я велю казнить и тебя и помощника.
Слуга в знак повиновения преклонил голову и пошел исполнять тайный царский приказ.
А Дара спала в своем доме, не ведая о нависшей над ней бедой. Она проснулась от стука в дверь и подумала, что это вернулся Мирт. Быстро соскочила с постели, накинула на плечи накидку и открыла дверь, даже не спросив: "Кто там?"
Царские слуги ворвались в дом.
Они схватили Дару и, не обращая внимания на ее мольбу объяснить, в чем она виновата, скрутили ей руки и ноги, завязали рот и запихнули в мешок. Верный царский слуга перекинул мешок через седло и, отпустив помощников, поскакал к озеру.
От сильной тряски повязка с губ Дары сползла, и, когда слуга снял мешок с лошади мешок и поставил его на землю, она стала умолять:
- Добрый человек, отпустите меня, пожалуйста! Я бедная девушка и, поверьте, никому не сделала зла! Я не знаю за собой вины, за которую меня нужно тайно губить. Если я и виновата, то только в том, что вчера смеялась с незнакомым мне юношей. Но поверьте, мы смеялись не над кем-нибудь, а только над разлетевшимся по озеру пухом. Я на берегу озера собирала пух и шла домой, когда мне на руки прыгнула лиса. Ее преследовала разъяренная собака, и если бы не подоспевший вовремя юноша - собака растерзала бы и меня, и лису. Я редко выхожу из дома и почти ни с кем не знакома в округе. Я не знаю кто он мой спаситель. Юноша не назвался, а заслышав зов рожков, ускакал на прекрасном коне. Прошу, сжальтесь надо мной! - слезно молила Дара.
Слуга пожалел девушку. Он поверил ее словам и не стал сталкивать мешок в воду, а оставил на волю божью стоять на обрыве.
- Ты исполнил мою волю? - грозно спросил царь вернувшегося слугу.
- Да, Ваше Величество! - не моргнув глазом, солгал тот. - Я сделал, как вы повелели. Мешок с девушкой внутри упал с обрыва в воду. Зубастые рыбы разорвут и мешок, и девушку на мелкие кусочки.
Царь щедро наградил слугу и, обрадовав жену приятной новостью, объявил третий день смотрин невесты для сына.
Слуги вынесли во двор золотые кресла для Их Величеств и два кресла пониже для их сына и будущей невестки. На дворцовой лужайке в третий раз выстроились в ряд богатые и знатные девушки в новых нарядах и украшениях - одна лучше другой!
Царь и царица заняли свои места, но когда кресло Илвана осталось пустовать, поняли они, что сын ушел искать девушку, которую сам выбрал в невесты. Пришлось царю объявить гостям, что царевич внезапно заболел и что после его выздоровления будет назначен другой день смотрин.
Знатные гости с пониманием отнеслись к его словам, выразили царю и царице сожаление по поводу неожиданной болезни их сына и вместе с дочерьми в тот же день разъехались по домам.
А царь, нахмурив брови, приказал слугам обыскать всё кругом и найти беглеца.
Слуги заглянули во все комнаты, облазили все закоулки царского двора и в самом дальнем углу обнаружили лишь пропавшую у Мирта овечку. Царевича они не нашли.
Мирта выпустили из темницы, и он поспешил домой. К его ужасу в доме царил жуткий беспорядок: все кругом было перевернуто и раскидано. Красть в доме было нечего, и Мирт понял, что Дару, после смерти Аглаи заботившуюся о нем, похитили. Но кто? Зачем? Не найдя ответа на свои вопросы, Мирт, расстроенный случившимся, собрал разбросанные по комнате вещи, поставил на место уцелевшую посуду, заглянул в печь, но в печи было пусто. Он поднял валявшийся под столом сухарь, съел его половину, попил воды и лег спать. Дверь закрывать Мирт не стал - засов был сломан, а чинить его у него не было сил.
Мешок с Дарой внутри всё еще стоял на краю обрыва озера. Руки и ноги у нее затекли, тело ныло, но она боялась пошевелиться, опасаясь свалиться в озеро, так как ясно
слышала близкий плеск воды. И неизвестно, чем бы всё это для нее закончилось, если бы из леса на охоту за лебедем не вышла лиса.
Лиса подкралась к неподвижно стоявшему мешку, обнюхала его со всех сторон и, уловив чутким ухом, что внутри мешка кто-то сидит, оттащила его в сторону. Затем она начала грызть угол мешка и вдруг учуяла знакомый запах девушки, которая недавно спасла ее от собаки. Лиса тявкнула и стала царапать мешок когтями и рвать зубами. Она делала это так усердно, что скоро от него остались лохмотья.
Дара обняла спасительницу. Ласково приговаривая, она погладила лису, потому что ничего другого для нее сделать не могла. Вдруг лиса напряглась, подалась вперед и, поводя острыми ушами, начала к чему-то прислушиваться, но теперь и Дара слышала шорох чьих-то шагов. Девушка вытянула шею и увидела медленно идущую в их сторону старую женщину с корзиной и посохом в руках. Женщина внимательно смотрела себе под ноги, потом наклонялась, срывала что-то и клала в корзину, из которой торчали пучки различных трав и цветов.
Лиса припала к земле и, пятясь назад, поспешно скрылась в высокой траве. Дара, не мигая, смотрела на приближавшуюся к ней женщину, в которой узнала колдунью, жившую в самой глухой стороне леса. Из рассказов Аглаи она знала, что знахарка приходит к озеру раз в год и собирает около него одной ей известные растения. Холодок страха сжал сердце Дары, ведь встречи с колдуньей избегали и люди, и звери, и птицы. Даже змеи старались уползти с ее дороги.