Липкин Семен Израилевич - Манас великодушный стр 19.

Шрифт
Фон

Манас, оскорбленный такими словами, схватил ее за руку, но Каныкей вынула из ножен небольшой кинжал и вонзила его в руку Манаса повыше локтя. Манас оттолкнул Каныкей и вышел из ее покоя.

Он быстро вернулся к своим юртам и ударил в барабан. Услышав боевой призыв, воины, спавшие на луговой траве, сразу проснулись и облачились в одежды войны. Манас собрал их и сказал:

Пусть пыль этого города достигнет неба. Уничтожьте дворец хана Атемира!

Джакып, Кокетей, Бакай и другие старейшины, ничего не понимая, пытались образумить Манаса, но он был неумолим. Тогда Кокетей сказал:

Если ты непременно хочешь начать свадебный пир с разгрома города своей невесты, то подожди до утра, ибо ночь враг войны.

Манас, несколько пристыженный словами Кокетея, решил отложить битву до утра. Выиграв время, старейшины отправили к хану Атемиру гонца с известием о странном решении Манаса. Прибытие ночного гонца испугало Атемира. Хотя войско его было многочисленно, разгром Бухары казался ему неминуемым. Он понял, что между Манасом и Каныкей произошло нечто, вызвавшее гнев киргизского богатыря. Хан призвал к себе Каныкей и, выслушав ее, сказал ей с укором:

Разве ты не знала, что каждый киргиз горяч, а Манас горяч, как все киргизы этого мира? Ранив и оскорбив его, ты навлекла позор на седую голову отца!

Каныкей ответила:

Не сердитесь, высокородный отец мой! Я выйду утром к джигитам Манаса, и вы увидите, что гнев покинет его.

На ранней заре Каныкей в сопровождении сорока своих подруг отправилась к стану Манаса. Киргизские воины в кольчугах и шлемах были готовы к битве. Каныкей в знак мира выбросила свой белый платок. Он полетел и опустился, приминая стебли травы. Каныкей сказала, обратясь лицом к Манасу:

Мой богатырь! Ты обиделся на меня, а жертвой избрал мой родной город! К чему придет вселенная, если ссоры женихов и невест будут заканчиваться войнами народов? Если ты подумаешь, то увидишь, что нет вины на Бухаре, а вина лежит на моей гордыне и на твоей горячности. Я ранила тебя кинжалом возьми мою голову за эту рану. Я оскорбила тебя словом возьми мою душу за это слово. Пусть пути наши переплетутся, как переплетаются в нагайке полоски бычьей кожи. Я предаю свою жизнь в твои руки.

Сказав так, Каныкей подошла к Манасу и взялась за повод его коня, и Манас погладил ее волосы, ничем не прикрытые, ибо ее белый платок, знак мира, лежал на луговой траве.

Счастливый жених, дивясь уму и красоте невесты, сказал:

Пусть между нами будет мир и согласие! Скрепим нашу радость, соединив моих сорок богатырей с твоими девушками.

Каныкей, озарив Манаса улыбкой, вывела своих девушек в середину богатырского круга и приказала:

Выбирайте, дорогие подруги, тех джигитов, которые вам больше всех по душе.

Тут одни девушки растерялись, другие смутились, третьи обрадовались, и нежный смех заклокотал у них в горле. Они стали подталкивать друг друга, восклицая:

Выбирай первая ты!

Нет, сначала ты!

Нет, я после тебя!

Тогда Аруке, чье имя мы уже один раз слышали, сказала:

Я выбираю вот этого: мне нравятся сила и упрямство, начертанные на его лице! и стала рядом с богатырем Чубаком, дотронувшись до повода его коня.

И Чубак поцеловал ее.

А я выбираю вот этого! сказала Акыдай, чье имя мы также слышим вторично, и указала на богатыря Сыргака. Мне нравятся отвага и горячность, начертанные на его лице.

Акыдай подошла к Сыргаку, желая дотронуться рукой до повода его коня, но юный Сыргак покраснел, смутился и, сердясь на свое смущение, ускакал прочь от девушки, провожаемый смехом богатырей.

Все же Акыдай нашла себе мужа: ее взял в жены богатырь Кокчо. Обрели себе подруг и другие воины Манаса. Обрадованный хан Атемир приказал готовиться к свадебному пиру. В честь киргизов он решил пировать не в глинобитных домах, а в юртах. Но бухарские девушки не сумели раскинуть юрты. Их неловкость рассмешила киргизов. Одна лишь Каныкей, которая любила жить в юртах и с детства научилась их ставить, справилась с этим делом, и ее сноровка восхитила сватов.

Наконец юрты были расставлены, и начался свадебный пир. Он длился тридцать дней и тридцать ночей. На тридцать первое утро Манас молвил своей возлюбленной жене:

Каныкей, я не кончил дела войны, я не отвоевал у чужеземцев землю своих отцов. Только на земле отцов твоя любовь будет мне отрадой, а здесь она мне в тягость. Тебе не место в стане воинов. Поэтому отправишься ты сейчас на Алтай и будешь ждать вести от меня. Я дам тебе охрану: тысячу воинов.

Джакып, недовольный словами Манаса, сказал:

Сын мой, разве ты не хочешь перед битвой насладиться любовью своей жены? Ты поступаешь жестоко, удаляя от себя дочь Атемир-хана в первый же день супружества!

Но Каныкей не приняла слов Джакыпа. Она сказала тихо, но с твердостью:

Не для меня создана радость любви, ибо я жена вождя. Я поеду на Алтай.

И Каныкей, сопровождаемая сорока подругами и тысячью телохранителей, благословением Джакыпа и любовью Манаса, отправилась на Алтай.

Две смерти

Знайте: напрасно его торжество,
Ибо всевластно мое колдовство!
Смерть моя станет кручиной врага,
Смерть моя станет кончиной врага!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке