Обская Ольга - Жена с условиями, или Три наволочки из свадебного платья стр 9.

Шрифт
Фон

Замечательно. Тогда, полагаю, можно приступать ко второй части нашего плана. Время работает на нас, но Поль умён, а его юрист достаточно ушлый, чтобы сообразить насчёт фиктивного брака и подобрать кандидатуру

За три дня? перебила мадам Боше с сарказмом. Это не под силу даже такому ушлому юристу как Антуан. Но вы правы надо действовать.

Собираюсь немедленно наведаться к племяннику и познакомить с Кларой, кивнул Сигизмунд. А вы, как понимаю, проследите, чтобы контракт был составлен так, как нам нужно?

Конечно. Я уже пригласила старого друга, нотариуса с нужным пониманием деталей. У Клары будет свой представитель, и уж он проследит, чтобы после развода все нужные пункты сработали.

Вальмонт почти у нас в кармане, хищно улыбнулся Сигизмунд.

Ему не столько был нужен Вальмонт забытое богом поместье с сомнительной прибыльностью, сколько важно было восстановить справедливость. Он считал Поля выскочкой, мальчишкой с духами, который не заслужил ничего, что имеет. Кроме того, Сигизмунд обожал интриги не ради выгоды, а ради

удовольствия от игры. Особенно, когда в партнёрах такая шикарная женщина, как мадам Боше. Может, удастся переиграть и её?

На подоконнике шевельнулся Арчибальд. Он вытянулся, с достоинством зевнул и, не мигая, уставился на Сигизмунда жёлтыми глазами.

У вашего зверя всегда такой особенный взгляд? не столько спросил, сколько констатировал Сигизмунд.

Арчибальд не переносит прохвостов, ответила мадам Боше. И самодовольство.

Сигизмунд рассмеялся.

Прекрасно. Учитывая, что он со мной почти вежлив. Не фыркает. Это уже знак.

Не обольщайтесь. Он просто понимает, что вы мне ещё нужны.

Приятно осознавать свою полезность. Почти как быть любимым, прищурился Сигизмунд.

Мадам Боше сложила руки в замок и посмотрела прямо на него.

Пойду распоряжусь, чтобы позвали Клару.

ГЛАВА 8. Возвращённый долг и аромат манипуляций

Фонари отбрасывали мягкие золотистые круги на стол, лёгкий ветер шевелил листву лимонных деревьев в кадках, в воздухе витали весенние ароматы, но Поль не мог заняться любимым делом анализом компонентов этих ароматов, он занимался анализом текста, ощущая растущее раздражение.

Штрафы за всё! За прикосновения, за флирт, за двусмысленные комплименты, за непристойные взгляды! Что двигало мадмуазель Дюваль, когда она вносила подобные строчки в договор? Почему-то Поль был уверен, что дело не в том, чтобы вытянуть из него лишние несколько сот эстронов, когда и так по контракту ей полагается кругленькая сумма. Натали не показалась Полю меркантильной. Тогда что? Ей действительно настолько сильно неприятно мужское внимание? Поль был наслышан, как юные мадмуазель, не имеющие опыта в амурных делах и наслушавшиеся строгих наставлений, боятся малейшего флирта. Но не до такой же степени?!

Однако как минимум один поцелуй Поля ей всё же придётся пережить. Ведь брачная церемония в ратуше предполагает, чтобы жених поцеловал невесту. Полю вспомнились её нежно-розовые пухлые губки, и воображение нарисовало этот момент Однако наваждение пришлось тут же прогнать. Страшно представить, как она отнесётся к поцелую, если настолько категорически настроена к куда более невинным формам взаимодействия между мужчиной и женщиной. Поль конечно мог бы приплатить брачному церемониймейстеру, чтобы тот забыл об этой части брачной церемонии А вот нет! Почему Поля должно заботить, как избежать поцелуя с собственной женой?! Пусть контракт и фиктивный, но всё же в обязанности мадмуазель Дюваль входит добросовестно изображать на публике новобрачную. Поцелую быть! Воображение снова переключилось на нежные губки упрямой малышки Натали, но разгуляться ему не дали. Поль услышал звук приближающегося к его особняку экипажа. Кого это принесло?

Как выяснилось через несколько минут, непрошеным вечерним гостем оказался Сигизмунд ван-Эльст двоюродный дядюшка по отцовской линии. Нельзя сказать, что у них были близкие отношения, но их роднила страсть к парфюмерии. С той лишь разницей, что Поль создавал парфюмы, а Сигизмунд их коллекционировал.

Я пришёл, чтобы вернуть долг, торжественно произнёс дядюшка, опускаясь в кресло напротив.

Долг? Поль приподнял бровь. Он не помнил, чтобы что-то одалживал Сигизмунду.

Я о том аукционе. О том роковом вечере, когда я опоздал к старту и упустил заветный лот.

Теперь Поль понял, о чём речь. Дело было больше года назад. Сигизмунд участвовал в закрытом аукционе, где выставлялся крайне редкий старинный флакон духов, якобы принадлежавший скандально известной маркизе Флорентин. Сигизмунд был уверен, что выиграет, готов был потратить целое состояние на уникальнейший экспонат для своей коллекции, но перепутал время начала аукциона и опоздал. Поль, будучи среди приглашённых, в последний момент выкупил лот. Кстати, за вполне приемлемую сумму. А позже уступил его дядюшке.

Ты поступил, как настоящий благородный рыцарь, не поскупился Сигизмунд на витиеватую похвалу. Я знал, что когда-нибудь смогу отплатить тебе тем же. И вот этот момент настал.

Ты приобрел для меня редкий экземпляр духов? слегка удивился Поль.

Лучше! заверил дядюшка. Речь не о духах. Что называется услуга за услугу. Ты выручил меня и я выручу тебя. Я слышал... у тебя сложности. Срочные. Вальмонт уплывает из рук.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке