Ольга Коротаева - Пышка для генерала драконов, или Слава кабачкам! стр 17.

Шрифт
Фон

Даики, испуганно метнулась к гигантскому урожаю. Где ты?

Со мной всё в порядке, просипела ведьма. Она сидела на земле и отряхивала с одежды ссохшиеся листья. Растение погибло так же быстро, как и выросло. Осталось только это. Как думаешь, это можно есть?

Я бы не рискнула

А-а! раздался вскрик, и всё стихло.

Мы переглянулись.

Что это? шёпотом спросила Даики.

Я хлопнула себя по лбу, только вспомнив

о граблях:

Сигнализация сработала!

Ведьма округлила глаза:

Мы поймали вора?

Сейчас увидим.

Перехватив топор поудобнее, я решительно направилась через дом к входной двери, а потом спустилась с крыльца. Признаться, не увидь я чудо-урожай, испугалась бы сильнее. Но теперь, когда в саду возвышалось это, мне было спокойнее, что рядом Даики.

Ведьма страшный человек!

Держась друг за друга, мы осторожно приблизились к постанывающему в высокой траве нарушителю, и я с удивлением узнала яркую ливрею. Отпустив руку Даики, наклонилась над курьером и потрогала шишку на лбу.

Мы неправильно уложили грабли, вздохнула, сетуя на себя. Этот парнишка принёс мне приглашение на бал. Мы только что попрощались, но далеко уйти слуге не удалось.

Бал у губернатора? удивилась Даики и заулыбалась: Может, и в сожжённом письме было приглашение?

Я пожала плечами, а молодой человек приоткрыл глаза и, увидев меня с топором, склонившуюся над ним, попытался отползти:

Не убивайте, леди! Умоляю! Сделаю всё, что прикажете!

Да мы и не собирались хотела успокоить его, но Даики остановила меня.

Всё, что прикажем? деловито уточнила она. Ты же пришёл сюда через пост?

Слуга закивал и гулко сглотнул. А ведьма плотоядно улыбнулась и повернулась ко мне:

Ода, вот и решение. Пусть мальчик подождёт, пока мы приготовим лапшичку из кабачков. Он проводит меня до базара, я заработаю денег и куплю коня! На нём и вернусь Ты не смотри так, на этот раз я дешевить не стану! Не нравится мой план?

Нет, план неплох, похвалила её, а потом прищурилась: Но у меня есть идея лучше. Ты же купила бумагу и чернила? Генерал говорил, чтобы я разослала соседям карточки. Мол, леди Некрофф вернулась в усадьбу Огдэн и приглашает всех желающих отведать уникальное редкое блюдо. К каждой карточке приложим маленькую коробочку с пробной порцией кабачковой лапшички.

Бесплатно ошеломлённо выдохнула Даики.

Это называется промо-акция, снисходительно пояснила я. Тот, кого наша продукция заинтересует, приедет сам и денежки привезёт. А после можно и доставку организовать. Верно?

Я хлопнула по плечу слугу, и тот побледнел. Торопливо добавила:

За отдельную плату, разумеется! А сегодня ты поработаешь бесплатно. Во-первых, за язык тебя никто не тянул. Во-вторых, всё равно разносишь приглашения. Много ещё?

Указала топором на пухлую сумку, набитую конвертами, и молодой человек сжался.

Ой, прости за это. Бросила топор и помогла слуге подняться. Как тебя зовут?

Аррис, госпожа, он осторожно потрогал лоб и болезненно поморщился. Сожалею, что не предупредил вас о своём появлении. Смею заметить, ваши защитные артефакты весьма необычны. Могу я ненадолго прилечь в тени? Что-то голова кружится.

Мы отвели паренька в дом и приложили ко лбу мокрый компресс. Пока потом Даики бегала наверх за кабачком, я прошла в кухню, выложила на стол бумагу, чернила, птичьи перья и медленно обвела всё это богатство растерянным взглядом.

Пришлось покопаться в памяти Одэллии, ведь до этого ни разу не держала в руках подобных письменных приборов. Взяла короткий острый нож и осторожно срезала кончик пера наискосок. Острие надсекла так, чтобы при письме оно расходилось на две части.

Окунув перо в чернила, вывела изящные вензель и порадовалась:

Руки помнят!

Девушка обладала красивым почерком и писала довольно бегло. Пока Даики делала лапшичку, я уже составила несколько карточек с именами, которые прочла на письмах из сумки Арриса.

Глава 22

Получилось симпатично.

Мы проводили молодого человека до линии порта и, когда Аррис исчез, я вздохнула:

Надеюсь, он не выбросит мешок в первую же канаву.

Что? взвилась Даики. Пусть только посмеет, и я ему на голову такое зелье вылью, что волосы навсегда дыбом встанут!

Кстати, об этом, мы направились обратно к дому. Что случилось с волшебным горохом? То есть кабачком.

Поднялся ветер, и заметно посвежело. Судя по набегающим серым тучам, скоро будет дождь. Было жаль, что мы упустили хорошую погоду, я собиралась сегодня повторно перекопать то, что прошли вчера, потому что почва была плотной и тяжёлой. Боронованием не отделаешься.

А теперь ещё посреди огорода стоит жуткое хэллоуинское украшение!

Тот кабачок? ведьма нервно хихикнула и виновато покосилась на меня. Чуда

не произошло. Он быстро вырос, зацвёл и дал плод. А потом так же стремительно увял и погиб. Зато я была свободна!

Мы вернулись к усадьбе, обошли «защитный артефакт» и прошли через дом в сад. Я внимательно осмотрела огромный плод и постучала по нему лопатой. Раздался гулкий звук, будто внутри была пустота. Корка же была такой твёрдой, что я засомневалась, можно ли её пробить.

Я пересмотрю рецептуру и поменяю дозировку, вдохновенно пообещала Даики.

Не стоит, остановила я и оперлась о лопату. Будем действовать по старинке А это что?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке