Ольга Коротаева - Пышка для генерала драконов, или Слава кабачкам! стр 14.

Шрифт
Фон

Уверен, вы захотите прочитать это сами, оскалился он и вынул из кармана жёлтый конверт, запечатанный воском. Шагнул к столу, будто оловянный солдатик, и положил послание, а потом коротко поклонился. Прошу прощения за то, что приходится так скоро покинуть вас.

И я пробормотала ему вслед. Прошу прощения.

Когда мужчина покинул дом, приподняла покрывало и, заметив погнутые зубцы, покачала головой:

Вот тебе и награда для героя. Эх, Ода, Ода. Такими темпами ты никогда не отомстишь Саше. Впрочем, всё равно защиты нет.

Чтобы отвлечься от чувства вины и лёгкой грусти из-за того, как всё неловко вышло, я переоделась в «нижнее бельё» и пошла в наш будущий огород. Косы не нашла, поэтому решила работать по старинке ручками. А их я, как истинный садовод, никогда не стеснялась замарать!

Глава 18

Госпожа попаданка!

Услышала зов и, выпрямившись, вытерла взмокший лоб.

Я в саду! крикнула ей, чтобы шла через кухню.

Но вместо ведьмы на пороге кухни появилась розовощёкая бабуля в светлом платье и ярком красном переднике. Её седые волосы были заплетены в две косы, а в руках преобразившаяся Даики гордо держала две лопаты.

Что с тобой произошло? растерялась я.

Мне не идёт? огорчилась ведьма, но тут же снова заулыбалась: Генерал вскользь назвал меня служанкой, и я решила, что это отличная идея. Так я могу остаться рядом с тобой и убедиться, что последнее желание бедняжки Одэллии исполнено, но при этом не вызвать подозрений.

Э только и смогла на это ответить.

Это ещё не всё!

Даики воткнула лопаты в землю, а потом поманила меня на кухню. Заинтригованная, я вытерла руки о тряпицу и поспешила за ней, да так и остолбенела при виде тележки, доверху набитой свёртками.

Что это

Вот ещё, улыбаясь, ведьма выгребла из карманов и высыпала на стол горку монет. Виновато произнесла: Не серебро, конечно Я брала за возможность попробовать иномирный фрукт. Кто что может дать. Лапшичку раскупили за несколько минут, пришлось резать свежий кабачок, иначе меня саму бы нарезали в эту лапшичку!

Овощ, напомнила я, с любопытством рассматривала местные монетки, не фрукт. Хотя его даже ягодой формально можно назвать. Но не фруктом!

Отмахнувшись, Даики жарко продолжила:

Да какая разница? Здесь об этом никто не знает. Зато покупают хорошо. Некоторые юркие особы пытались семена украсть, но я не позволила!

Она бережно выложила из другого кармана мешочек с вырезанной мякотью.

Молодец, похвалила я и принялась осматривать, что принесла моя «служанка».

Восторженно ахнула, найдя хлеб и окорок. Сделала бутерброд и, откусив, зажмурилась от удовольствия. Может, это от небольшой голодовки, или местный хлеб на самом деле такой замечательный, но мне показалось, что ничего вкуснее в жизни не ела.

Вот что я решила, тоже сделав себе бутерброд, вдохновенно поделилась Даики. Раз мне придётся оставаться здесь, буду работать на тебя.

Откусила и свободной рукой отделила половину монеток. Жуя, начала расхваливать себя:

Ты не смотри, что меня из гильдии выгнали. Я хорошая ведьма. И от мигрени могу зелье сделать, и кожу твою отбелить, чтобы все леди в округе от зависти ссохлись. Что ты хочешь? Только скажи!

Вопросительно глянула на меня:

Всё ещё желаешь заглянуть в Колодец судеб?

Я едва не подавилась. В груди дрогнуло, сердце сжалось. Всё же боль от предательства любимого была ещё свежа. Но при мысли о том, что я на самом деле смогу увидеть его и ту женщину, начали раздирать противоречивые чувства.

Нужно ли мне знать, как они счастливы, избавившись от «тумбочки»?

Да, упрямо произнесла я. Иначе буду надеяться, что смогу вернуться.

К Саше. В свой мир. В свою прежнюю жизнь. Ведь всё происходящее казалось не совсем настоящим. Как сказочный отпуск на море, в который муж собирался взять, как оказалось, вовсе не меня. Да, вода здесь была лишь в колодце, но такой отдых мне больше по душе. Грядки, кабачки Счастье!

Но мысли «вот бы остаться здесь навсегда» не было. Значит, я рассчитывала вернуться.

Даики доела бутерброд, а потом проворчала:

Похоже, убедить тебя можно, лишь показав истинное положение вещей. Хорошо.

Давай заглянем в твой мир!

Глава 19

Вот, я довольно огляделась. Сигнализация включена. Пора приступать к ритуалу.

Даики деловито кивнула и споро направилась в единственную жилую комнату дома. Я поднималась за ней, то нетерпеливо ускоряясь, то замирая в неуверенности. Может, всё же лучше остаться в неведении? Но ноги упрямо несли вперёд, несмотря на то, что в сердце царила неразбериха.

Посмотрим, ведьма села на пол и вынула из котомки старую потрёпанную книгу в кожаном переплёте. Надеюсь, у меня есть все необходимые ингредиенты.

Раскрыв, положила перед собой:

Ага, вот Принялась рыться в котомке, выкладывая крохотные коробочки и свёртки. М-м-м А где пузырёк с мочой осла? Неужели, потеряла? Как не вовремя!

Ну что же ты так? расстроилась я. А чем-то заменить можно?

Девонька, бабуля с укором посмотрела на меня. Это же зелье! Заменишь один ингредиент, и получишь не Колодец судеб, а колонну судебных гонцов! Оно тебе надо?

Нет, я содрогнулась. У нас и так проблем выше крыши! Вот, генерал карающего меча по два раза в день заходит, ещё колонны его подчинённых не хватало.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке