Конечно. Я перевожу на него несколько удивленный взгляд. Прямо сейчас?
Да.
Дождавшись моего кивка, он начинает подниматься. Я следую за ним, теряясь в догадках, что могло понадобиться следователю в столь поздний час. Неприязненный взгляд Патриции буравит мою спину, ясно говоря, что просто так она это не оставит.
Глава 5.2
Мужчина молчит, и с каждой секундой градус моего напряжения все повышается. Его глаза изучают мое лицо с каким-то слишком неуемным интересом. Мне от этого взгляда не по себе. Он препарирует без ножа, пытаясь добраться до самой сути. Которую я и сама пока не успела толком понять.
Вы хотели поговорить, Ваша Светлость? Вежливо напоминаю я, немного нервно разглаживая складки платья на коленях.
Хотел. Как вы себя чувствуете? Ничего не беспокоит?
Вполне сносно. Благодарю. Отвечаю я с легким замешательством. Не позвал же он меня сюда, чтобы выспрашивать о самочувствии.
Я рад. Он улыбается, но улыбка не затрагивает глаз. Перейду сразу к делу. Прямо перед ужином я получил послание. Ваша семья направила королю жалобу о неподобающем отношении к аристократке. По их заверениям, я вас вытащил прямо из постели в одной ночнушке и увез в неизвестном направлении. Род вашего жениха требует компенсации и немедленного урегулирования вопроса
Но это же бред! Не выдерживаю я. Я могу дать показания, что все было совсем не так.
Должно быть, вы забыли, Маргарет. По законам королевства, слова людей, имеющих кхм необходимость в опеке, можно сказать, ничего не стоят.
Внутри меня все клокочет от гнева. Я-то надеялась, что мне удалось избавиться от них раз и навсегда. Семейство Бенсли вцепилось в меня, словно голодный клещ по весне.
И что будет дальше? Меня вернут родне? Я с трудом беру себя в руки, но голос ощутимо подрагивает.
Пока вы полезны для следствия, это маловероятный исход. Да уж, недвусмысленный намек. Ничего не скажешь. Однако леди Бенсли настаивает на присутствии вашей сестры в моем доме.
Я даже не знаю, кто из этих двоих хуже: Патриция или Картина.
Вы можете им отказать?
Им легко. Однако королю отказать будет намного сложнее. Теперь вы понимаете, почему они направили жалобу сразу ему?
Я киваю. Озадаченно прикусываю губу привычка, доставшаяся мне еще от прошлого тела.
Не будь они моими опекунами, то не имели бы права распоряжаться моей жизнью, ведь так?
Кажется, я знаю, куда вы клоните. Избавиться от опекунства можно. Выхода у вас всего два: выйти замуж, и ваш будущий супруг возьмет на себя все заботы о вас. Или же доказать, что вы здоровы. Произносит он, продолжая меня рассматривать. Меня это внимание, если честно, начинает напрягать.
Или это я просто везде ищу подвох?
Голова начинает непривычно гудеть, точно от усталости. Я перевожу взгляд на настенные часы. Всего половина десятого, но чувствую, что я лягу спать, едва оказавшись в спальне.
Такими темпами я до дневника так и не доберусь.
Я бы хотела пройти повторный медицинский осмотр. Набравшись смелости, говорю я.
Я посмотрю, что могу для вас сделать. Отвечает Эммет. У меня есть подходящий специалист на примете. Распишите, пожалуйста, симптомы последнего эпизода болезни, а также схему лечения. Я встречусь с ним завтра.
Эммет достает из ящика чистый лист бумаги и протягивает мне. Пододвигает письменные принадлежности на подставке. Я благодарю его короткой улыбкой и беру одну из ручек.
Меня словно током ударяет. В голове возникают смутные образы, голоса. А вскоре они складываются в одну картинку, которая невольно заставляет меня покрыться мурашками.
Я же предупреждал тебя, Жаклин, чтобы ты не совала нос, куда не следует. Девушка прижата к стене мужским телом. На ее горле рука, обтянутая черной кожаной перчаткой. Я не вижу ее лицо, лишь светлые локоны, что спускаются до самой поясницы.
За что? Я же люблю тебя! Хрипит она, пытаясь расцепить чужие пальцы. Но они сжимаются все крепче, впиваясь в податливую плоть
Видение заканчивается так же быстро, как и началось. Я осознаю, что я вскочила с кресла и теперь кричу, сжимая собственное горло. Словно это меня душили несколько мгновений назад.
Маргарет? Эммет вскочил со своего места и теперь разглядывает меня с неподдельным волнением.
Я хочу ему что-то сказать, но не успеваю. Сознание уплывает, и я почти сразу проваливаюсь во тьму.
Глава 5.3
Пытаюсь пошевелить руками, но они скованы за спиной. Щека упирается во что-то мягкое, кожаное. Тело затекло от лежания в неудобной позе, а упавшие на лицо волосы загораживают обзор. Все это удивительным образом напоминает первое пробуждение в теле Маргарет.
Пытаюсь пошевелиться, и, к счастью, мне это удается.
Очнулись? Кто-то наконец-то убирает волосы с моего лица, проводя кончиками пальцев по щеке. Прикосновение обжигает, и я невольно дергаюсь снова.
Я по-прежнему в кабинете Эммета. Судя по всему, лежу лицом вниз на кожаном диванчике, что стоял у стены. Мужчина нависает надо мной, рассматривая с высоты своего роста. В полумраке глаза кажутся черными омутами они затягивают меня в свои глубины, вызывая почти панический страх.
Что это все значит? Освободите меня! Требовательно хриплю я, окидывая помещение взглядом. Мужчина загораживает почти весь обзор, но я вижу главное настенные часы. Половина первого. Ночь за окном. А, значит, я провалялась три часа.