Алекс Крэйтон - Затерянные во времени. Книга 2 стр 3.

Шрифт
Фон

Один вопрос: как вы всё таки сумели нас найти тут? спросил Алекс.

Джозеф Мосс довольный, что всё прошло так гладко охотно ответил:

Видите ли мистер Фоули, каждый хронометр судей имеет свой индивидуальный код и сигнал. Вы я если не ошибаюсь раздавили ногой мой предыдущий хронометр, а останки выбросили в океан? Да, мы не смогли засечь сразу ваши координаты по нулевому пеленгу, но вы не учли что мой хронометр несмотря на то что был разбит продолжал посылать сигналы благодаря датчику какой невозможно просто уничтожить естественным способом, но из-за воды сигнал был очень слабым и разрозненным, нам потребовался практически год, чтобы вычислить вас нарезая словно сыр все временные локации откуда шёл этот сигнал и наконец мы нашли его.

Мосс победно ухмыльнулся, достал хронометр и нажал на нём старт.

Глава 3

Суд

Продолжение следует....

Глава 3

Суд

Их доставили в муниципальный корпус высшего суда. На время следствия заключили в разные тюремные камеры какие имели форму небольшого квадрата, внутри была небольшая железная кровать с матрасом и одеялом, отгороженный ширмой крохотный санузел и один раскладной алюминиевый стул. На входе вместо дверей было силовое поле какое препятствовало любым попыткам выйти за пределы камеры. К тому же по периметру постоянно кружила портативная камера следящая за заключёнными.

К Линде в течение получаса приехали отец, мать и адвокат. Им разрешили короткое свидание внутри камеры. Линда рыдала на плече у матери и просила прощения у отца, что всё так вышло. Мистер Томсон пытался сдерживать свои эмоции, но даже его сердце дрогнуло, когда он увидел любимую дочку живой и здоровой, к тому же округлившийся живот с будущим внуком или внучкой окончательно растопили его чувства, он словно сыр на солнце растаял и тоже невольно пустил слезу на пару с женой. Линда сжато рассказала им о том что с ними произошло после того, как они переместились в прошлое и как их вычислили на острове. Адвокат терпеливо выждал пять минут, а затем вежливо кашлянув привлёк их внимание напомнив, что у них мало времени, а ему нужно понимать на чём будет строиться защита в суде Линды.

Родители поцеловав дочь вышли из камеры оставив её с адвокатом, по закону правозащитник имел дополнительное время для беседы с заключённым.

Сами тем временем направились к камере, где сидел Алекс. Свидание с ним было также разрешено правда Томсону пришлось для этого задействовать свои связи. Они с женой вошли к нему внутрь и долгих десять секунд просто молча смотрели друг-другу в глаза. Алекс ожидал, что сейчас на его голову обрушится шквал проклятий, но к его удивлению мистер Томсон просто протянул ему руку, а после рукопожатия по отечески обнял, как сына. Алекс был сбит с толку и стоял соляным столбом не зная, как вести себя.

Томсон отстранился от него в его глазах стояли слёзы.

Спасибо тебе! Ты снова спас жизнь моей девочке несмотря на то что она в какой-то момент поддалась чужому влиянию и практически предала тебя и тем не менее на протяжении всего времени ты был всегда с ней рядом и не бросил её на произвол судьбы, когда судебный исполнитель пришёл за ней, ты тогда мог бы просто отойти в сторону и тебе ничего не было, но ты не остался в стороне, а сделал поистине мужской поступок защитив её не дав арестовать. Линда рассказала о ваших приключениях и я счастлив, что не ошибся в тебе сынок.

Но, как ты понимаешь ваше положение сейчас очень непростое. Власти хотят устроить показательный процесс над вами, чтобы другим было неповадно. Я задействовал все свои связи в верхах, но пока

ничего не выходит. Дело имеет широкую огласку и не получится спустить его на тормозах, я нанял лучшего адвоката для вас с Линдой, но даже он не гарантирует успеха. Однако в любом случае главное, что вы оба живы, адвокат подсуетится и надеюсь суд не вынесет слишком суровый приговор.

Алекс сердечно поблагодарил его за оказываемую помощь.

Спасибо Мистер и миссис Томсон вам за заботу. Я не мог бросить Линду даже после её плступка, потому что сильно люблю её, а после она осознала в какое дерьмо втравил её этот Роберт и раскаялась, я поверил и простил её.

Чета Томсонов обняла его на прощание и вышли из камеры, а их место занял адвокат пришедший от Линды.

Коротко поздоровавшись с Алексом он присел на раскладной стул и достав планшет с электронной ручкой произнёс:

Итак мистер Фоули, я ваш адвокат. Сейчас вы мне в подробностях расскажете всё что произошло у вас с миссис Линдой Томсон, когда вы попали в прошлое.

Через неделю состоялся суд. Судьи из четырёх человек для большего величия над преступниками восседали на высокой трибуне, а зал с заключёнными, родителями Линды, адвокатом, репортёрами и зрителями располагались у его подножия.

Линду и Алекса в одних наручниках ввели в зал и усадили в кабину, внутри были два кресла и микрофоны, а сама кабина была окружена силовым полем для предотвращения побега преступников.

Судьи по очереди ознакомились с предстоящим делом и громогласно заявили, что в совокупности за все устроенные ими преступления им грозят селеновые рудники в кратерах Луны на срок до десяти лет.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Фаллон
10.1К 51