Алекс Крэйтон - Затерянные во времени. Книга 2 стр 2.

Шрифт
Фон

Она прижалась к Алексу и задумчиво начала смотреть на костёр. Поговорив ещё немного о разных пустяках они ушли в дом спать.

Утром следующего дня Алекс по традиции встал пораньше и пошёл в чащу, чтобы набрать хворосту для костра и нарвать каких нибудь фруктов для Линды. В её положении нужны были витамины сейчас, а здесь в джунглях росли, всевозможные экзотические плоды какие были богаты на всякие витамины и микроэлементы.

Собрав вязанку хвороста он связал её куском лианы, потом нарвал плодов папайи, манго и чамбо, завернул их в широкий лист местного лопуха, связал его ещё одним куском лианы и отправился назад насвистывая популярную мелодию какая была модной в 22 веке.

Хижина какую они построили с Линдой из бамбука уже виднелась промеж деревьев, внезапно он краем глаза уловил справа от себя какое-то движение. Отточенные рефлексы не подвели, в мгновение бросил свою ношу и пока хворост и фрукты коснулись земли он уже забросил своё тело за ближайший ствол поваленного дерева и обнажил Глок в каком оставалось ещё пять патронов.

Воздух заколебался, а затем пойдя кругами словно выплюнул шестерых тяжеловооружённых людей в полной боевой экипировке и вооружённых крупнокалиберными автоматами. Следом за ними пространство снова зашевелилось и из него вышел одетый в чёрный деловой костюм невысокий слегка лысоватый человек с тонким планшетом в руках.

Они практически сразу заметили Алекса и стволы их автоматов тут же были направлены на него, а невысокий человек в костюме вышел вперёд и встал на два шага впереди.

Алекс с изумлением узнал его: это был судебный исполнитель Джозеф Мосс, какой уже пытался однажды арестовать его и Линду в 1934 году куда их занесло после того, как шальная пуля повредила мозг машины времени и она импровизированно закинула их туда, где они едва не закончили своё существование вместе с грабителями Бонни и Клайдом и откуда им благополучно удалось выбраться на этот остров после того как Алекс отобрал хронометр у этого Мосса, а его самого отправить обратно в своё время.

Мистер Фоули, вы сильно фальшивите, когда насвистываете эту мелодию. Насмешливо произнёс он скрипучим голосом. Знаете, я в своё время окончил музыкальную академию параллельно с юридической и терпеть не могу, когда люди пытаются музицировать не имея слуха и голоса.

Так вы поэтому прибыли сюда, чтобы сообщить мне эту потрясающую новость? Алекс лихорадочно соображал, что делать дальше?

Судебный исполнитель снова усмехнулся:

Нет конечно, мы прибыли снова за вами и вашей очаровательной супругой, мистер Фоули. Я рад сообщить вам, что как видите мы сумели разыскать вас и хотим передать в руки правосудия: вас за нападение и убийство стражей правопорядка и покрывание преступника, а миссис Линду Фоули за вооружённое нападение на агентство по перемещению во времени.

Как вы понимаете обвинения против вас достаточно тяжкие и я думаю вы оба отправитесь на селеновые рудники в кратерах Луны и это в лучшем случае исполнитель помахал в воздухе своим планшетом. Кстати, а где миссис Фоули? Давайте вместе навестим её и обрадуем предстоящим возвращением домой, где её очень хотят увидеть родные папа с мамой.

Алекс привстал из-за бревна и подняв пистолет произнёс:

А что мне мешает отправить вас и ваших коллег к чёрту в преисподнюю? У меня в руках полицейский Глок с разрывными урановыми патронами, какие пробивают любой бронежилет.

Ах, мистер Фоули не усложняйте своей участи, неужели вы думаете мы в этот раз не подготовились? Судебный исполнитель сложил руки с планшетом за спиной. Но, если хотите можете попробовать, чтобы убедиться что в этот раз ваше оружие будет бессильно и вы не уйдёте от карающей руки закона.

Алекс выстрелил в него. Пуля точно должна была войти ему в живот, но вокруг представителя возникло вдруг синее силовое поле и пуля просто упала у его ног не причинив ему видимого вреда. То же самое произошло при стрельбе в стражников, силовое поле вокруг них не давало причинить им какого-то вреда.

Линда разбуженная выстрелами выскочила из

хижины и пошла на звук, а через пару минут увидела Алекса с пистолетом, судебного исполнителя и сразу сообразила, что происходит.

Её заметили и Джозеф Мосс приветливо махнул ей рукой, как старой знакомой:

Хелло, миссис! Мы тут как раз объясняли вашему мужу, что сопротивление бесполезно и вам будет необходимо проследовать за нами.

О, мои поздравления вы ждёте ребёнка Жаль, но скорее всего его у вас отберут, к сожалению такие законы для тех кого приговаривают к заключению.

Линда на ватных ногах подошла сзади к Алексу и дрожа прижалась к его спине, он обнял её одной рукой, во второй продолжал сжимать бесполезный теперь пистолет.

Стражники с оружием наперевес приблизились к ним. Сопротивление было бесполезным, их было слишком много, а у него не было никакого оружия и плюс беременная Линда, он не мог рисковать ребёнком. Бросив пустой пистолет на землю он протянул руки вперёд для наручников и успел шепнуть ей чтобы не сопротивлялась и доверилась ему. Электронные наручники защёлкнулись на руках и ногах, так что теперь они могли передвигаться только мелкими шагами.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Фаллон
10.1К 51