Enorien - Эту нить нам не разрубить стр 7.

Шрифт
Фон

4. Незабываемое купание

Похоже, придётся заглянуть к профессору МакГонагалл, удручённо сказала Гермиона.

Гарри после всех потрясений так устал, что схватил волшебную палочку и взмахнул. Дверь тотчас упала с громким хлопком.

Что? спросил парень, заметив неодобрительное выражение лица подруги. Неужели нас за это ещё кто-то накажет?

Она ничего не ответила и прошла вместе с ним внутрь, после чего он вернул дверь на место и заблокировал её на всякий случай при помощи двух заклинаний.

Только давай потом дёрнем за задвижку и выйдем, ладно? попросила Гермиона и разложила свои чистые вещи у края.

Ладно, только и ответил Гарри и уселся к бассейну спиной.

С этой минуты его мучения стали медленно и верно возрастать. По ванной разливался приятный цветочный аромат, щекотавший ноздри. От тёплой воды исходил пар, и комната прогревалась всё сильнее. Гарри почувствовал, как кровь прилила к его щекам, и поспешил снять толстовку, пока совсем не взмок. За его спиной тем временем слышалось, как игриво лопались мыльные пузыри, и плескалась вода от каждого движения девушки. На мгновение у Гарри сперло дыхание от мысли, что она прямо за ним, совершенно нагая, в море белоснежной пены и с улыбкой на губах. Он судорожно вздохнул и постарался взять себя в руки. Всё это злосчастная клятва и его разыгравшееся от нервов воображение. Он же столько раз слышал, как подруга принимала душ, когда они жили в палатке в лесу, разве теперь могло что-то измениться? Парень закачал головой в попытке обмануть себя и продолжил старательно смотреть в стену.

Спустя долгие минуты Гарри наконец услышал шлепки по мраморному полу и облегчённо выдохнул. Краем глаза он заметил, как девичья рука подобрала чистое полотенце, и понял, что его мучения скоро кончатся.

Ты уже?.. начал было он вопрос и повернул голову.

В тот же миг кровь бросилась ему в лицо, а в груди дико застучало сердце. Все мысли вдруг разом вышибло из головы, а рот и вовсе позабыл закрыться. Гермиона, как он наивно и ошибочно решил, судя исключительно по себе, не завернулась в полотенце, а как и всякая девушка наклонила голову и сушила им мокрые волосы. Взгляда Гарри она, конечно же, не заметила, а вот он увидел всё. Её обнажённое разгорячённое тело, каждый его изгиб и сокровенный участок, о котором многие парни рассуждали бы с возбуждением.

Почти, потерпи пару минут! ответила Гермиона, не подозревая за другом его наглого действия.

Гарри вдруг понял, что на какие-то мгновения разучился дышать

и с трудом отвернул голову. Воздух слишком резко поступил в его организм, и он закашлялся в кулак.

Ты чего? Всё в порядке? обеспокоилась Гермиона и, приблизившись, коснулась его плеча.

Он не мог говорить, его рот вроде бы открылся, но из него вылетел лишь невнятный звук. Подруга приняла этот звук за уверение не беспокоиться и похватала с пола вещи.

Всё, я оделась, твоя очередь, сообщила она и уселась рядом.

Гарри поднялся на нетвёрдых ногах и каким-то чудом сбросил себя одежду, после чего наконец опустился в воду. Теперь его ничто так не занимало ни собственная чистота, ни удивительный цветочный аромат, ни какие-то пузырьки как спина девушки, от которой он не мог отвести взгляд. На уме стало крутиться лишь то, что она прекрасна, чертовски прекрасна. Прекрасна даже не потому, что у неё блестящий ум, проницательные кофейного оттенка глаза, хотя и это тоже, а просто сама по себе.

У тебя всё хорошо? помолчав, опять спросила теперь уже прекрасная Гермиона. А то мне показалось, что ты там совсем не двигаешься

Она, конечно же, была права, и Гарри заставил себя ополоснуть лицо и целиком погрузиться в воду, чтобы хоть ненадолго перестать о ней думать. Немногим погодя он тоже вытерся полотенцем и облачился в чистые школьные вещи. Гермиона в отличие от него не подглядывала и терпеливо ждала сигнала.

Я тоже всё, с волнением заверил её Гарри и поспешил расколдовать дверь.

Гарри, куда же ты торопишься! вдруг возмутилась Гермиона, заставив его прирасти к месту.

Неужели что-то его выдало? Неужели она прочитала его мысли или что-то почувствовала? Как скоро его ждёт расправа? Гарри звучно сглотнул и медленно повернулся. Его память, теперь не нуждающаяся в участии воображения, мигом вернула ему очаровательную картину того, что скрывается под одеждой подруги.

Кто же так застегивается, всего лишь посетовала девушка и протянула к нему руки.

Гарри не заметил, что от волнения застегнул на школьной рубашке пуговицы невпопад, но теперь был «вознаграждён» за это с лихвой. Пальцы подруги касались его груди, плоского живота, только усиливая волнение внутри и сбивая дыхание. Гермиона удовлетворённо улыбнулась, когда каждая пуговица оказалась в положенном ей отверстии, и подняла на друга глаза.

Ой, а волосы-то, подметила она и схватила одно из полотенец.

Если в жизни существовали понятия между «эйфорией» и «потерей себя», то Гарри, безусловно, одно из них испытал. Не то чтобы ни одна девушка раньше не касалась его волос, но ни одна из них точно не вызывала в нём такой бури эмоций. Гермиона всего лишь обтёрла его голову полотенцем ещё раз и движением руки поправила взлохмаченные локоны, однако одно прикосновение её пальцев, их быстрое и при этом ласковое движение вызывало необычные и приятные ощущения. Хотелось, чтобы она продолжала это блаженство, как если бы он был у неё на приёме массажа.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора