Да, миледи. Вот только нахмурился Эстербрук. Я уже сообразил, что вы хотели подтолкнуть дочь к службе в рядах Гвардии. Но, кажется, еще не совсем понимаю зачем.
Какое-то время леди Ланкастер задумчиво разглядывала его. Эстербрук был умелым воином, верным союзником и старинным другом, но кошачьи глаза боерожденного лучше всего фокусировались на непосредственном окружении. Она даже не сомневалась, что Эстербрук, если попросить, способен закрыть глаза и подробно описать точное положение любого названного предмета в комнате. Но он едва ли представляет, где все эти вещи хранились до недавних отделочных работ и куда отправятся теперь, раз уж центральный элемент декора оказался расколот. Боерожденный привык иметь дело с настоящим, тогда как ей самой, как и всем Ланкастерам прежде нее, куда чаще приходилось задумываться о событиях далекого прошлого или скорого будущего.
В Копьях что-то назревает, тихо произнесла она. Люди видят чудеса и знамения. Четверо аэронавтов нашего флота докладывали о появлении архангела, и каждый клялся, будто видел его своими глазами, не во сне или в пьяном угаре. Копье Аврора отозвало своих послов из Копья Альбион, и наши корабли уже начали вступать в стычки. В нижних хабблах давно назревают беспорядки, и
Эстербрук склонил голову:
Миледи?
Кристаллы, они тоже странно себя ведут.
Бровь Эстербрука поползла вверх, выражая недоверие.
Леди Ланкастер покачала головой:
Не знаю, как еще это объяснить. Но я имею с ними дело всю свою жизнь, и теперь с ними что-то не так. Вздохнув, она отвернулась к обломкам дверной створки. Впереди у нас темные времена, дружище. Конфликты, каких еще не видали с момента крушения мира. Моей дочери предстоит самой с ними столкнуться Найти тех, кто будет противостоять этой буре, и осознать, что на кону. На службе Гвен справится с этим лучше, чем где-либо еще.
Конфликты? повторил Эстербрук. Они с леди Гвен, похоже, и без того неразлучны.
Леди Ланкастер смотрела на разломанную дверь и завесу пыли, все еще клубящейся вослед ее дочери.
Да, еле слышно согласилась она. Всевышний боже, архангелы, милостивые Строители, заклинаю вас! Берегите мое дитя
Глава 1
Приняв решение, Гримм тряхнул головой:
Опускаемся на воздушных потоках. Боевая готовность. Выкатить орудия, развернуть сети: верхнюю, нижнюю и по обоим бортам. Полная нагрузка на покров. Курс на аврорианцев.
Играть боевую тревогу! проревел коммандер Криди, и корабельный колокол трижды прозвенел, чтобы отозваться нестройным хором ответных выкриков. Орудия к бою!
Крик эхом прокатился вдоль палубы «Хищницы»; канониры уже спешили к своим турелям.
Развернуть сети по периметру!
Затянутые в кожу матросы в защитных очках и широких флотских крагах вспорхнули на мачты и снасти воздушного судна, криками подтверждая свою готовность выполнить приказ. Криди тем временем вцепился в раструб слуховой трубы, чтобы заорать туда:
Машинное отделение!
Машинное слушает, откликнулся отдающий жестью голос.
Полную нагрузку на покров, уж будьте любезны, мистер Джорнимен.
Даю полную нагрузку, так точно. И передай капитану, чтобы выбил из подлецов весь дух прежде, чем они наши сети хоть пальцем смогут тронуть. Больно уж гроза близко. Промахнется с началом атаки, и лететь нам голышом.
Соблюдайте дисциплину, мистер Джорнимен, свирепо прошипел Криди.
Чем я и занимаюсь, идиот! фыркнула труба. Не учи меня работать, зазнавшийся ты головастик!
Оставьте его в покое, старпом, очень тихо посоветовал Гримм. Ответ Джорнимена вызвал на его губах едва заметную улыбку. Эфирный механик был попросту слишком ценным членом экипажа, чтобы вышвырнуть вон, и хитрец прекрасно это понимал.
Более рослый и молодой, коммандер сложил руки на груди и хмуро уставился на капитана сквозь собственные гогглы:
Но он должен служить примером для своих подчиненных!
Гримм повел плечом.
В этом отношении наш механик бесполезен, коммандер. Из камня воды не выжмешь Подчеркнуто спокойным жестом он сцепил руки за спиной. К тому же он может оказаться прав.
Криди вонзил в капитана пристальный взгляд.
Сэр?
Вылазка будет опасной, пояснил Гримм.
Прочистив горло, Криди всмотрелся в аврорианское судно далеко внизу. Это был один из кораблей класса «Кортес», принадлежащих Копью-противнику, большой торговый крейсер намного крупнее «Хищницы», с пушками тяжелее и более плотным покровом защиты. Хотя официально корабли класса «Кортес» не относились к военному транспорту и считались торговыми судами, вооружения им было не занимать. Бывало, всю команду таких «торговцев» составляли военные аэронавты Авроры. Гримм ничуть не сомневался, что именно это судно несло ответственность за недавние потери в торговой флотилии Альбиона.
Готовить абордаж, сэр? спросил Криди.
Гримм приподнял бровь.
Мы дерзки и отважны, коммандер, но мы не сумасшедшие. Пусть этим занимаются коммодор Рук и его флотские дружки. Наша «Хищница» частное судно.
Так точно, сэр, кивнул Криди. Вероятно, лучше будет не задерживаться.
Мы хорошенько потреплем им сети, вынудим спуститься, бросим буй и отправим Рука по их следу, подтвердил Гримм. Если ввяжемся в длительный бой, этот шторм, разыгравшись, может подняться и смести наш покров.