Не, какое там. Мы тупые с ним как имперские лапти. Ладно, мне это неинтересно.
Зато мне интересно, сэр, капрал вытащил из кармана найденный кусочек бумаги и протянул его Мурси. Как вы это объясните?
Где вы нашли его? Мне казалось, я сожгла весь дневник. Ох, и триггернуло меня тогда знатно, шоб ты знал, ты б заплакал.
Триггернуло, сэр?
Ну, знаете, такое, махнула рукой капитан. Психанула чёт. Хотя содержимое этих записей не было ни для кого секретом.
Психанули, сэр? А-а-а, догадался Морган и снисходительно улыбнулся. Эти дни? Знакомо. Клара тоже иногда бывает, знаете, излишне эмоциональна. Обижается на простые слова. При всём уважении, сэр, мне кажется, что гормональные всплески мешают работе в регулярной армии, тем более на руководящем посту. Поэтому в командовании так мало женщин. Это и хорошо.
Эти дни? глаза капитана округлились. Ах, женские! медленно проговорила она. Ну да, конечно. Вы знаете, как у нас, баб, нестабильно настроение. Вот и сейчас, захотелось мне отчего-то вас Пяпяке скормить. Сама не понимаю, что на меня нашло. Такой, знаете, гормональный всплеск.
Пяпяке, сэр?
В столовой сидит, глазом лупает. Мой цветочный Ампиратор. Познакомились уже?
Пякидропа? Зачем вам на корабле хищное растение?
Это Пяпяка-то хищник? Он хороший цветочек, по крайней мере, у него нет никаких этих дней. К тому же, экологично. Я ж за зеленых, чистая Галактика, всё такое. Пяпяка сжирает всё, шо ему ни дашь.
Вы дали имя растению, сэр? из всего сказанного капитаном, это единственное, что однозначно понял Морган.
Мне было одиноко. Но теперь, когда у меня есть вы, так и быть, выброшу его в космос!
Что?
Вы так забавно реагируете на неожиданные повороты разговора, рассмеялась капитан.
Издеваетесь, сэр? рассердился капрал. Вы нарочно меня травите? Хотите моей отставки?
Морган, вы прикалываетесь, да? Сами приколупались ко мне, приперлись со своим допросом! Уже и тупыми нас с Ванно обозвали, и растенье моё вам не нравится, и дни у меня какие-то, неположенные в армии. Надоело, я спать! Завтра, вообще-то, боевой вылет, капитан встала и гордо прошагала мимо ошарашенного катара, сердито раздувая щеки.
Морган озадаченно смотрел ей вслед. В голове вился рой разнообразных мыслей, смешиваясь
в кашу. И если раньше, сразу после разжалования, ему казалось, будто в жизни случилось что-то непонятное, то названия произошедшему сейчас Морган не знал. Как вышло, что придя к новому капитану просто высказаться о её методах, он остался обвиненным в излишней дотошности? Нужно взять себя в руки и сосредоточиться. В конце концов, это её теперь отряд, пусть сама и расхлебывает всё то, что заваривает.
Капрал еще немного покрутился в постели, выбирая для себя последующую тактику общения с капитаном. Она так и не ответила ему о предыдущем отряде, увела разговор в другую сторону, а он радостно на это поддался. Глупо с его стороны, очень глупо. Сказывалось отсутствие практики в общении с женщинами. Но мысли довольно скоро начали путаться и Морган забылся безмятежным странным сном, в котором он парил по бескрайним просторам Вселенной, а сам Разум пристально наблюдал за этим, нашептывая направление Пути. Никогда прежде таких эзотерических снов катару не снилось.
Не тяните, сэр, предупреждающе крикнул Боббьер, видя, что именно собрался сделать капрал.
Где этот монстр, когда он так нужен? сокрушалась рядом Клара, стиснув свои круглые щеки руками. Только что тут был! Он же должен знать, что делать она столкнулась взглядом с вакуйем, который появился в дверях кухни.
Ванно недобро усмехнулся:
Монстр не возьмет в расчет, что ты баба, вакуй критично осмотрел медика с головы до ног, развернулся и, дойдя до каюты капитана, принялся барабанить в дверь: Девчонка, твой ненаглядный жрет зеленую глисту!
Из двери появилась заспанная капитан и бегом последовала, куда головой указал вакуй.
Ты че это, Пяпячка, она постучала растение по стволу над глазом. А ну выплюнь каку! Выплюнь, кому говорят! Что тебе мамичка говорила никогда не кушать то, что ходит на двух ногах. Штош ты у меня такой непоседа? растение посмотрело на капитана, два раза моргнуло и раскрыло пасть, освобождая лекк и пряча длинный язык вглубь себя. Умничка.
Глиста в порядке? поинтересовался Ванно. Это же вроде часть его мозга.
Не обращайся так к мальчику, он твилекк и зовут его Бобби. Тебя же монстром не обзывают, проворчала Мурси, беря аккуратно в руки помятый лекк. Боббьер от неожиданности дернулся и попятился. Тише, малыш, я друг, еле слышно произнесла капитан, глядя в его огромные черные глаза. Тот медленно кивнул. Думаю, ничего серьезного, зубов у Пяпяки нет, главное, что он не успел кислоту отрыгнуть. Клара, поможешь пострадавшему? Он нужен мне в полной боевой готовности через три часа.
Да, сэр! отчеканила Дорн и повела Боббьера в свою каюту.
Вот кто успел моего ненаглядного накормить мясом, не понимаю?! капитан нахмурилась и уставилась на стену. И куда подевалась инструкция, которая висела вот здеся? И вообще, куда исчезла вся красота и шарм этой забегаловки? она вопросительно посмотрела на Моргана.