Герберт Фрэнк Патрик - Третьи войны пустыни стр 27.

Шрифт
Фон

Что он имеет в виду, говоря о камуфляжной функции?

Те, кто всегда находятся за пределами периметра безопасности, защищая дающих приплод мужчин, женщин и самых юных. Те, кто первыми встречают хищников.

Как это может быть опасно ... для гражданского населения? Айдахо откусил от дыни и обнаружил, что она идеально спелая.

Лито говорит, что, когда полностью мужской армии отказывают во внешнем враге, она всегда обращается против собственного населения. Всегда.

Соперничество ради женщин?

Возможно. Однако же он явно не считает, что все обстоит настолько просто.

Я не нахожу эту теорию занятной.

Видишь ли, ты еще не слышал всего.

Что еще?

О да. Он говорит, что полностью мужская армия имеет сильную. тенденцию обращаться к гомосексуальной активности.

Айдахо бросил через стол встревоженный взгляд на Монео.

Я никогда ...

Разумеется, нет. Он говорит о сублимации, об энергии, которая в поисках выхода устремляется не туда, и всем остальным подобном.

О чем, остальном? Айдахо ощетинился от гнева на то, что он воспринимал как покушение на свое мужское «я».

О присущем незрелой юности ну, например, мальчики вместе, шутки, связанные с умышленным причинением боли, верность только своим собратьям по стае ... вещи такого рода.

А твое мнение об этом? холодно спросил Айдахо.

Я напоминаю себе ... отвернувшись, Монео заговорил, глядя на пейзаж, о том, в истинности чего я уверен. Он ведь является каждым солдатом в истории человечества. Он предложил провести передо мной ряд примеров знаменитые воины, которые так и остались заторможенными в юношеской незрелости. Я отклонил это предложение. Я внимательно читал историю и сам распознал эту характеристику.

Монео повернулся и поглядел прямо в глаза Айдахо.

Подумай об этом, командующий.

Айдахо гордился честностью перед самим собой, и слова Монео больно его задели. Культы юности, незрелости, сохраняющиеся в армии? Есть в этом что-то от истины. Имеются примеры из его собственного опыта ...

Монео кивнул:

Гомосексуалист потенциальный или, иначе, ставший таковым под воздействием причин, которые можно назвать чисто психологическими склонен к ищущему боль поведению либо ищет боль для себя, либо причиняет боль другим. Лито говорит, что корни этому в испытующих поведенческих реакциях доисторической стаи.

Ты ему веришь?

Да, верю.

Айдахо подцепил кусочек дыни дыня утратила для него свой сладкий вкус. Он проглотил взятый кусочек и положил ложку.

Я должен буду подумать об этом, сказал Айдахо.

Разумеется.

Ты не ешь, сказал Айдахо.

Я встал до зари, тогда и поел, Монео указал на свою тарелку. Женщины постоянно стараются соблазнить меня.

Им когда-нибудь это удается?

Иногда.

Ты прав, я нахожу эту теорию занятной. Есть в ней еще что-нибудь существенное?

О да! Он говорит, что, когда рвутся путы гомосексуального, мужская армия по сути своей становится насильником. Насилие часто связано с убийством; отсюда это поведение не способствует выживанию.

Айдахо угрюмо нахмурился.

Сухая улыбка скользнула по губам Монео.

Лито говорит, только дисциплина и моральные ограничения Атридесов предотвращали в ваши времена некоторые из худших конфликтов.

У Айдахо вырвался глубокий вздох. Монео откинулся на стуле, припоминая сказанное однажды Императором: «Неважно, как часто мы просим сказать нам всю правду, самопознание часто является неприятным.

Мы не испытываем добрых чувств к Видящим Правду».

Эти чертовы Атридесы! сказал Айдахо.

Я Атридес, сказал Монео.

Что? Айдахо был потрясен.

Его программа выведения, пояснил Монео. Уверен, на Тлейлаксе тебе об этом упоминали. Я прямой потомок от связи его сестры и Харк Ал Ады.

Айдахо наклонился к нему.

Тогда скажи мне, Атридес, как это женщины лучшие солдаты, чем мужчины?

Для них легче процесс созревания.

Айдахо растерянно покачал головой.

В силу их органики, они непреодолимо движутся от незрелости к зрелости, сказал Монео. Как говорит Лито: «Если девять месяцев носишь в своем чреве ребенка, это меняет тебя».

Айдахо откинулся назад.

Что он об этом знает?

Монео просто пристально глядел на Айдахо до тех пор, пока тот не припомнил, какое множество людей обитает в Лито и мужчин, и женщин. Осознание этого пронзило Айдахо. Монео, увидев это, припомнил замечание Императора: «Твои слова запечатлевают на нем желательный для тебя вид».

Поскольку молчание все тянулось, Монео прокашлялся. Вскоре он сказал:

Надо сказать, безмерность жизней-памятей Лито останавливала и мой язык.

Честен ли он с нами? спросил Айдахо.

Я верю ему.

Но он совершает столько... Я имею в виду взять хотя бы его программу выведения. Как долго она продолжается?

С самого начала. С того дня, когда он отобрал ее у Бене Джессерит.

Чего он хочет добиться?

Мне самому хотелось бы знать.

Но ты ...

Атридес и его правая рука, да.

Ты не убедил меня, что женская армия это лучше всего.

Женщины продолжают род человеческий.

Гнев и раздражение Айдахо нашли, наконец, конкретную цель.

Значит то, чем я занимался с ними в первую ночь ради программы выведения?

Вероятно. Рыбословши не предпринимают предосторожностей против беременности.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке