Джереми Бейтс - Лес Самоубийц стр 29.

Шрифт
Фон

Нет, чувак, это фантастика, гнул свое Томо. Ты когда-нибудь видел таких больших акул? Нет!

Это фильм ужасов, настаивал его собеседник. Или триллер в лучшем случае.

Научная фантастика показывает какую-то фигню, так? «Челюсти» тоже показывают фигню.

В научной фантастике действие происходит в будущем.

Не обязательно, встрял я в разговор.

Нил смерил меня взглядом.

Только не говори мне, что считаешь «Челюсти» научно-фантастическим фильмом!

Я отнюдь так не считал, но мне нравилось наблюдать, как Нила выводят из себя самые простые подколы.

Я энергично замотал головой.

Я в этом не участвую.

Томо, ты идиот! запальчиво говорил Нил. Выбери другой фильм.

Я уже выбрал «Челюсти».

Я тебе сказал уже, это не научная фантастика.

Хорошо, дай мне подумать.

Нил пристально смотрел на японца, хмуря лоб. Томо продолжал думать.

Ну? нетерпеливо потребовал Нил.

Хорошо. Я придумал. «Челюсти-два»!

Нил со стоном встал и направился к своей палатке. На полпути он развернулся, чтобы забрать бутылку виски.

Стой! Подожди! Хорошо-хорошо, «Звездные войны»! Лучший фильм! «Звездные войны». Да вернись ты!

Нил скрылся в своей палатке.

Ну и придурок, обиженно

Кампай! широко распространенный в Японии тост.

пробормотал Томо.

Не стоило бесить его.

Я же шутил! Что, непонятно, что ли? Он не любит шуток?

Я был уверен, что Нил слышит нас, и мне не хотелось попасть к нему в черный список, поэтому я просто молча пожал плечами. Я попытался найти глазами Мел, чтобы проверить, успокоилась ли она. Ее нигде не было видно. Я обернулся в сторону нашей палатки.

Мел?

В ответ ни звука.

Я внимательно оглядел лес вокруг. Дальние деревья скрывались в сумерках. Ее нигде не было.

Я поднялся на ноги.

Мел!

В ответ тишина.

Мел! заорал я в темноту.

Я здесь! донеслось откуда-то издалека.

Где?

Опять тишина.

Что ты делаешь?

Марафет навожу!

Ох, прости

Томо посмотрел на меня в задумчивости.

Я голоден.

У меня есть пачка арахиса в Я остановился, не договорив, и хлопнул себя по лбу. Придурок!

Что случилось, чувак? спросил Томо.

Я покачал головой.

Мой швейцарский нож. Мне кажется, я забыл его там, возле кратера, когда пилил им лиану. Я поставил стаканчик с виски на землю и поплелся к рюкзаку, уже зная наверняка, что ножа там не обнаружу. Я пошарил рукой в наружном кармане, и

Черт! завопил я, глядя на свою ладонь.

На какую-то долю секунды я подумал, что напоролся на собственный нож. Но пылала вся ладонь, так, будто я сунул ее прямо в костер.

Томо, кажется, спросил меня, что случилось, но я не мог ему ответить. Я в изумлении глядел на свою руку, на которой сидело несколько десятков муравьев, которые вгрызались в кожу.

Черт! орал я. Черт, черт, черт!

Боль была невыносимая. Я попытался смахнуть муравьев, но мелкие твари крепко вцепились в меня своими жвалами.

Потом я почувствовал укус под коленом, еще один. Я поглядел на свою обувь и увидел, как муравьи карабкаются по моим ногам, готовясь к атаке. Я скинул с себя кроссовки, запустив их на пяток метров в сторону, снял джинсы, чувствуя новые и новые укусы за икры и лодыжки. Я уже плохо соображал, судорожно снимая с себя насекомых.

Откуда они взялись? Почему их так много?

А что, если у меня наступит анафилактический шок?

Томо и выбежавший на мои вопли из палатки Нил прыгали и крутились вокруг меня, что-то выкрикивая. Они очень напоминали индейских шаманов, призывающих дождь.

Томо потрогал носком ботинка мой рюкзак и отпрыгнул от него, воскликнув:

Черт, так много!

Нил зарычал, схватившись за колено.

В неверном вечернем свете я рассмотрел огромную массу муравьев, облепивших мой рюкзак.

Я умудрился поставить его прямо на муравейник.

Итан! Что случилось? Из-за деревьев показалась Мел.

Муравьи! Их куча! Надо уматывать отсюда, собирай палатку!

Я не вижу пробормотала Мелинда, разглядывая землю вокруг себя.

Отойди!

Она отбежала к палатке.

Я вскочил на камень и попросил Нила дать мне кроссовки. Он нашел их, постучал ими о дерево и передал мне. Поколотив ими еще и о камень для пущей надежности, я обулся. Правая рука просто горела. Я попытался успокоить боль, зажав ее подмышкой.

Следующие несколько минут мы собирали палатки, стараясь держаться подальше от муравейника. Мой рюкзак оказался глубоко в тылу противника, весь облепленный мелкими злыми тварями. Я решил оставить его и вернуться утром.

Бросив последний взгляд на полчище муравьев, мы отправились на поиски лучшей стоянки.

Чтобы оказаться вне досягаемости муравьев, мы около десяти минут шли вдоль белой веревки, а затем устроились под стометровой сосной на ровной площадке, покрытой слоем сухой хвои.

Я надел наконец джинсы и осмотрел руку, которая продолжала болеть и была покрыта несколькими десятками мелких волдырей. Нил отделался несколькими укусами на коленях, Мел и Томо не пострадали.

Когда мы снова расставили палатки, Мелинда смочила ранки увлажняющим лосьоном, но это мало помогло. Нил снова вытащил заветную бутылку, и я с благодарностью принял предложение.

Что это был за вид муравьев, как вы думаете? спросила Мел.

В такой темени я не рассмотрел, какого они цвета, ответил я, но думаю, красного или рыжего.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке