Комаров Александр Сергеевич - Анатомия души. Семь очерков по культурологии и социологии стр 31.

Шрифт
Фон

сьядвада.

Сьядвада (дев. буквально «возможное утверждение») доктрина, определяющая форму

постулата в философии джайнизма. По этой доктрине исходные положения логического

рассуждения должны задаваться в одной из семи форм (сабтабгангиная). Основной

особенностью этих форм является ограничение универсальности, релятивизм. Каждое

логическое рассуждение и его вывод в джайнизме считается частичной истиной, справедливой

только в определенном аспекте, в рамках исходных постулатов. Семь форм постулата: Сьяд-асти в определённом смысле есть.

Сьяд-насти в определённом смысле не есть.

Сьяд-авактавья в определённом смысле не поддаётся описанию.

Сьяд-асти-насти в определённом смысле есть и не есть.

Сьяд-асти-авактавья в определённом смысле есть и не поддаётся описанию.

Сьяд-насти-авактавья в определённом смысле не есть и не поддаётся описанию.

Сьяд-асти-насти-авактавья в определённом смысле есть, не есть и не поддаётся описанию.

Логические суждения джайнизма ограничены выходными постулатами. Истина для джайна

всегда многогранна, и человек может изучать только часть этих многогранных аспектов.

Абсолютная истина для обычного человека недостижима. Однако, джайнизм верит в

возможность существования абсолютного знания (кевала джняна), которое доступно только

просветлённым (кевали). Принципы сьядвады и анекантавады (плюрализм) составляют то, что джайны называют ненасилием (ахимса) в мыслях.

Характерно, что главные постулаты прикладной квантовой физики можно трактовать с

позиций сьядвада! Однако действие или последствия постулатов изложены в источнике

«Йога Сутра» Патанджали. Но для усвоения читателями и специалистами проблема состояла

в недобросовестных переводах, в которых смысл постулатов полностью был искажен и

запутан до неузнаваемости, в отличии от текстов первоисточника на санскрите. Хотя

переводы «Йога Сутры» Свами Вивеканандой на английский с его комментариями, на мой

взгляд оказались самыми удачными. Поэтому у меня возникла мысль, которую я стал

реализовать самостоятельно перевести тексты Патанджали на санскрите, и на английском

Свами Вивекананды на русский, сопроводив дополнительно краткими комментариями на

узловые, трудно понимаемые участки текстов.

Давайте рассмотрим первопричины заблуждений простого «тварного», по определения Н.

Бердяева человека с позиций восточной философской мысли. В санскрите есть слово, обозначающее категорию клеша, множ. клеши.

Клеша (санскр. klesa IAST, пали kilesa, «бедствие, страдание») одно из фундаментальных

понятий в буддизме. Клеша обуславливает омрачение сознания, его загрязнение, аффект.

Этим понятием обозначают эмоциональную окрашенность восприятия мира

эгоцентрированным сознанием, мешающую ощущать мир таким, какой он есть в

действительности.

Поясню, все восточные языки не всегда дают в результате прямолинейный смысловой

перевод, как например в русском, так как в одном случае один перевод может

соответствовать полностью, в другом случае не соответствовать дословно, как например, в

предыдущем случае. Зачастую корневая основа, является неким ключом для правильного

перевода, в частности это правило касается санскрита и иврита, который фактически основан

на арамейском. Но арамейский имеет невероятно большое количество глагольных корневых

форм обозначающих, к примеру одно действие, но при этом, имеющих различную корневую

форму.

Например, в русском: глаголы «встать» и «привстать» имеют единую корневую основу, в

арамейском языке в подобной варианте глаголы совершенно не похожи и имеют совершенно

разные корневые глагольные формы. А это, подталкивает на определенные догадки, но это

отдельный разговор.

Итак, клеши это первопричины страданий и бедствий простого, непосвящённого человека.

В дословно смысловом переводе это «врата в страдания и бедствия», где царят

нескончаемые болезни, бедствия и страдания, которые касаются, как одного человека, так и

целые народы.

Рассмотрим вкратце пятеричный принцип: «авидьяасмитарагадвешаабхинивеша».

Материальному миру свойственна иллюзорность всего происходящего вокруг вас, что

обуславливает предпосылки к нескончаемым страданиям, бедствиям, как для любого живого

существа, так и для всего человеческого сообщества. Основная внутренняя причина это

изначально заложенное от рождения во все живые существа эгоцентричное сознание, как

через индивидуальное Эго, так и через коллективное бессознательное Эго, народа, нации и

всего человечества. В «Йога Сутре» Патанджали подчёркивал влияние эгоцентричной

натуры, заложенной в человека от рождения на судьбу человека, при помощи пяти основных

первопричин, первоисточников от которых нисходят страдания и бедствия человека (теория

пяти клеш), согласно Вед существуют пять клеш (панча клеша):

Авидья

Асмита

Рага

Двеша

Абхинивеша

В виду того, что трактовка вышеуказанных ведических категорий в различных переводах с

санскрита, зачастую не понятна, не удобочитаема для неподготовленного читателя, постараюсь пояснить, их основной смысл своими словами.

Итак, определение пятеричного принципа «врат страданий» (от Свами Ранинанда), состоит в

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке