Кенни Поль - Антология зарубежного детектива-27. Компиляция. Книги 1-15 стр 3.

Шрифт
Фон

Она блондинка! объявила моя собеседница и энергично захлопала ресницами. Я считаю, что блондинки самые очаровательные девушки на свете. А вы как думаете?

Да, конечно, если только меня об этом спрашивают не рыжие и не брюнетки, согласился я. Во всяком случае, благодарю вас за информацию.

Всегда рада вам служить, лейтенант. Она еще больше перегнулась через стол. Вероятно, вам часто приходится сталкиваться с интересными людьми и волнующими событиями?

Никогда в жизни не встречал ничего более волнующего, чем вы, улыбнулся я. Вы меня покорили, детка. Я взглянул на часы. Что ж, мне пора идти!

Лучше бы я вам не рассказывала об этой Эдне Брайт, надула губки секретарша. Во всяком случае, фигура у меня лучше, чем у нее.

Я скоро вернусь и проверю это.

Глава 2

Я бы хотел видеть мисс Брайт, сообщил я старой перечнице.

Ее нет. Секретарша шмыгнула носом.

Тогда мистера Куля, терпеливо сказал я.

Он занят. Она снова шмыгнула носом.

Он может сейчас хоть жениться, мне все равно.

Я желаю видеть его немедленно.

Я показал секретарше значок, и она шмыгнула носом в третий раз. Моя бляха, очевидно, произвела впечатление не только на ее свищи в носу, так как не прошло и тридцати секунд, как я уже стоял в кабинете Куля.

Лоуренс Куль оказался высоким и тощим типом. Его глаза были посажены почти на полдюйма ближе друг к другу, чем полагается. Он сунул мне ладонь, на ощупь она показалась мне куском дряблой влажной замши.

Садитесь, лейтенант, пронзительным голосом проверещал Куль. Чем могу быть полезен?

Я веду расследование по делу человека по имени Генри Фарнхем. Позавчера его сбила машина. Несчастный случай. Одна из ваших сотрудниц за неделю до этого нанесла визит жене погибшего.

Он кивнул:

Совершенно верно. Мисс Брайт беседовала с миссис Фарнхем. Ее муж задолжал тысячу пятьсот долларов одному нашему клиенту из Сан-Франциско. Похоже, теперь у нашего клиента появились шансы получить этот долг. Я слышал, покойник был застрахован на значительную сумму?

Что ж, сказал я, рад слышать, что несчастный случай с мистером Фарнхемом произошел, на ваш взгляд, вовремя.

Лоуренс Куль слегка побледнел.

Я вовсе не это имел в виду, лейтенант. Очень печальная история. Я просто хотел

Понимаю, вздохнул я. Так вот, я хотел бы побеседовать с мисс Брайт.

В настоящую минуту мисс Брайт нет в офисе. Но я уверен, что она

никогда не забудет эту минуту». Я тоже.

Итак, вопросы, лейтенант.

Вы искали Генри Фарнхема, но вместо этого нашли миссис Фарнхем. Правильно?

Нет. Не совсем. Я нашла их квартиру, но хозяев не оказалось дома. Швейцар дал мне служебный адрес, и я отправилась к миссис Фарнхем. Между прочим, это оказалось одно из самых легких дел, с которым мне приходилось сталкиваться в последние дни. Почему Джо Уильяме не сумел отыскать Фарнхема, я до сих пор не могу понять.

Джо Уильяме?

Это мой коллега. Мы, серьезно пояснила она, работаем ногами. Всю беготню мы с Джо делим пополам. Мистер Куль поручил это задание Джо примерно за неделю до меня, но тому почему-то не удалось найти Фарнхема. Мистер Куль разозлился и передал это задание мне.

Что вам сказала миссис Фарнхем, когда узнала, кто вы такая?

Губы Эдны Брайт скривились в неодобрительной усмешке.

Она просто-напросто рассмеялась мне в лицо. Миссис Фарнхем объявила, что жена не отвечает за долги мужа. Если нам удастся выжать из ее благоверного хотя бы пятьдесят центов, то она готова поздравить нас с победой, так как ей и этого не удается. По-моему, жена не должна говорить так о муже. Правда?

Может, у нее были причины? спросил я. Что она еще сказала?

Выслушав ее речь, я спросила, где можно найти мистера Фарнхема. Она ответила: «В ближайшем баре».

Но, собственно, это уже не имело значения, поскольку я знала домашний адрес Фарнхема. Дальнейшее дело адвокатов.

Миссис Фарнхем удивилась, когда вы сказали ей, что ее муж задолжал человеку из Сан-Франциско?

Не думаю. Она сказала, что он, наверное, должен всем от побережья до побережья. И добавила, что у его кредиторов столько же шансов получить деньги, как Эдна слегка покраснела. Она сказала ужасную грубость.

Какую же? заинтересовался я.

Ну как мне сохранить невинность. Только она выразилась гораздо грубее. По-моему, миссис Фарнхем трудно назвать истинной леди.

Я предложил ей сигарету, но Эдна покачала головой.

Тогда я предложил ей еще выпить, но она снова отрицательно покачала головой.

Нет, спасибо. Мне действительно пора. Она встала. Мне нужно в город.

Отлично, с воодушевлением воскликнул я. Могу вас подвезти.

Это было бы очень любезно с вашей стороны, лейтенант.

Через пять минут она сидела рядом со мной в машине.

А знаете, заговорил я, вы совсем не похожи на сборщицу долгов.

В этом и состоит секрет моего успеха. Я думаю, что именно по этой причине мне удается гораздо больше, чем Джо Уильямсу. Он с его шляпой, сдвинутой на затылок, выглядит как заправский вымогатель. Вы понимаете, что я имею в виду, лейтенант? Джо ужасный циник, он вечно отпускает дурацкие замечания.

Люди стараются обходить его за полмили.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке