Паркер Роберт Б. - Цикл романов "Спенсер". Компиляция. Романы 1-7 стр 5.

Шрифт
Фон

Нет, спасибо.

Он поставил кофе на стол и сел напротив меня. Я надеялся получить к кофе пончик или сладкую булочку. А Хоука, интересно, угостили?

На здоровье, сказал Шепард и поднял свою чашку.

Харв, сказал я, у тебя значительно более серьезные неприятности, чем сбежавшая жена.

Что ты имеешь в виду?

Имею в виду то, что знаю Хоука, знаю, чем он занимается. Он выжимает деньги, таких ребят на моем углу обычно называют костоломами. Он работает по найму и последнее время довольно часто работает по найму на Кинга Пауэрса.

Погоди минуту. Я нанял тебя для поисков моей жены. Какими бы делами я ни был занят с Хоуком, они касаются одного меня. А не тебя. Я плачу тебе не за то, чтобы ты совал нос в мои дела.

Все верно. Но если ты имеешь дело с Хоуком, ты имеешь дело с болью. Хоук всем причиняет боль. Ты должен Пауэрсу деньги?

Я не знаю никакого Пауэрса. Не волнуйся о Пауэрсе, или Хоуке, или еще о ком-нибудь. Я хочу, чтобы ты искал мою жену, а не рылся в моих финансовых счетах, понятно?

Да, понятно. Но я уже много лет имею дело с людьми, подобными Хоуку. Знаю, как все бывает. На этот раз Хоук пришел просто поговорить с тобой, любезно объяснить, сколько ты должен, на сколько времени просрочил платежи по процентам и к которому дню ты обязан все выплатить.

Откуда, черт возьми, ты знаешь, о чем мы говорили?

А в самом конце разговора он пояснил с достаточно дружеской улыбкой на лице, что произойдет, если ты не расплатишься. Потом появился я, он вежливо попрощался и уехал.

Спенсер, ты собираешься тратить время на подобные разговоры, или займемся делом, для которого я тебя нанял?

Харв, Хоук не болтает попусту. Он достаточно скверный человек, но всегда держит слово. Если ты должен деньги, расплатись. Если у тебя нет денег, расскажи мне обо всем, чтобы мы могли заняться решением этой проблемы. Но не пытайся обмануть меня и не обманывай себя. Если дело дошло до Хоука, значит, тебя уже засосало с головой.

Не о чем говорить. Все. Оставим этот разговор.

Возможно, не хватит даже моего роста, чтобы тебя вытащить.

4

Твою жену зовут Пам, верно?

Верно.

Девичья фамилия?

Какое это имеет значение?

Она могла вспомнить о ней после побега.

Пам Нил. Он произнес по буквам.

Родители живы?

Нет.

Родственники?

По какой-то непонятной мне причине он вдруг смутился.

Братья или сестры?

Нет. Она была единственным ребенком.

Где она росла?

Белфаст, штат Мэн. На побережье, рядом с Сиэрспортом.

Я знаю, где это. У нее там остались друзья, к которым она могла бы поехать?

Нет. Она уехала оттуда сразу после окончания колледжа. Вскоре после этого умерли ее родители. Она не возвращалась туда уже лет пятнадцать, мне кажется.

В какой колледж она ходила?

Колби.

В Уотервиле?

Да.

Как насчет друзей по колледжу?

Выпуск пятьдесят четвертого года, мы оба. Были влюблены друг в друга еще тогда.

Так как насчет друзей по колледжу?

Понятия не имею. Мы и сейчас встречаемся с людьми, с которыми учились вместе. Думаешь, она поехала к кому-нибудь из них?

Ну, если она отсюда выбежала, то должна куда-то и прибежать. Когда-нибудь работала?

Никогда. Он покачал головой. Мы поженились вскоре после выпускного вечера. Я поддерживал ее материально с той поры, когда это перестал делать ее отец.

Она когда-нибудь путешествовала без тебя? Раздельные отпуска и тому подобное?

Нет, Господи, она может заблудиться в телефонной будке. Я хочу сказать, что она очень боялась путешествовать. Куда бы мы ни отправлялись, я всегда был рядом.

Итак, ты оказался на ее месте ни специальности, ни опыта путешествий, ни другой семьи, кроме вашей. Куда бы ты отправился?

Он пожал плечами.

Она взяла с собой денег?

Совсем немного. Я дал ей деньги на еду и дом в понедельник, а она убежала во вторник, успев купить, однако, припасы на всю неделю. У нее не могло остаться более двадцати долларов.

О'кей, возвращаемся к вопросу, куда она могла отправиться. Она нуждается в чьей-то помощи. На двадцать долларов не разгуляешься. К кому из друзей она могла поехать?

Ну, могу сказать только, что большинство ее друзей это и мои друзья тоже. Понимаешь, я знаю мужа, она знает жену. Не думаю, что она спряталась у кого-то из них. Кто-нибудь из ребят давно сообщил бы мне.

Незамужняя подруга?

Мне кажется, я не знаю никого, кто не был бы замужем.

А твоя жена?

По-моему, нет. Но я ведь не фиксировал каждое ее движение. По-моему, кое-кто из ее подруг по колледжу до сих пор не вышли замуж, хотя некоторые из них были совсем недурны.

Можешь мне назвать их имена, последние известные адреса и тому подобное?

Господи, не знаю. Попытаюсь, но на это уйдет какое-то время. Я действительно практически ничего не знаю о том, чем она занималась в течение дня. Может, писала кому-нибудь из них? Не имею понятия.

Хоть кто-нибудь из ее подруг живет рядом?

Не знаю. Спенсер. Быть может, Милли знает.

Твоя дочь?

Да, ей уже шестнадцать. Достаточно, чтобы они говорили между собой, делились секретами и тому подобное. Может, она знает что-то полезное для тебя. Позвать ее?

Да. Старые счета за телефонные переговоры, письма и подобные вещи могут явиться для нас ключом к разгадке. И еще мне нужна ее фотография.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора