Джон Бэнвилл - Черноглазая блондинка стр 6.

Шрифт
Фон

Я спросил его, знает ли он Питерсона. Я не думал, что «Барни» принадлежит к числу мест, куда захаживал Питерсон, но, любом

«Мокрая спина» (англ. wetback) уничижительный термин, используемый в Соединенных Штатах для обозначения иностранных граждан, проживающих в США, чаще всего мексиканцев.
«Сказание о Древнем Мореходе» самое длинное стихотворное произведение английского поэта Сэмюэла Тейлора Кольриджа. Впервые опубликовано в 1798 году.
Реднеки (англ. rednecks, буквально «красношеие») жаргонное название белых фермеров, жителей сельской глубинки США.
Эррол Лесли Томсон Флинн (англ. Errol Leslie Thomson Flynn; 19091959) голливудский актёр австралийского происхождения, кинозвезда и секс-символ 1930-х и 1940-х годов.
Текате популярный светлый лагер, названный в честь города Текате, штат Нижняя Калифорния, Мексика, где он впервые был произведён в 1943 году.

случае, стоило попытаться.

Живет на Нэйпире, сказал я. Или жил, до недавнего времени.

Трэвис медленно вернулся из того переулка памяти, по которому он бродил.

Нико Питерсон? спросил он. Конечно, я его знаю. Иногда заходил днем, пил пиво и съедал яйцо, прямо как ты.

Это был второй раз, когда обнаружилась моя связь с Питерсоном Клэр Кавендиш сказала, что он такой же высокий, как и я, и как бы ни была слаба эта связь, мне она не понравилась.

Что он за человек? спросил я.

Трэвис пожал мускулистыми плечами. На нем была обтягивающая черная рубашка, из-под которой торчала толстая короткая шея, похожая на пожарный кран.

Выглядел как ловелас, сказал он. Или так, как он себе их представляет. Дамский угодник, с эдакими усами и причёсанными волной намазанными маслом волосами. И забавно ему всегда удавалось их смешить.

Он приводил их сюда?

Трэвис услышал скептицизм в моем голосе; «Барни» вряд ли мог быть местом для романтических отношений с шикарными женщинами.

Время от времени, ответил он с кривой полуулыбкой.

Одна из них высокая, светлые волосы, чёрные глаза, и особенный рот, который невозможно забыть?

Трэвис снова осторожно улыбнулся мне.

Это могла бы быть любая из них.

Производит впечатление. Прекрасно описано и очень изящно слишком изящно для Питерсона, наверное.

Извини. Если они так хороши, как ты описываешь, то я не присматриваюсь. Это отвлекает.

Настоящий профессионал, Трэвис. Но мне пришло в голову, что, возможно, есть причина, по которой он не замечает женщин, и что, возможно, ему не очень нравится вывеска за стойкой бара, по своим собственным, личным причинам.

Когда он был здесь в последний раз? спросил я.

Давненько его не было.

Давненько это

Пару месяцев. Что случилось? Он пропал?

Кажется, он куда-то уехал.

В глазах Трэвиса едва блеснул весёлый огонёк.

В наши дни это преступление?

Я изучал свой пивной бокал, вращая его на подставке.

Его кое-кто ищет, сказал я.

Леди с запоминающимся ртом?

Я кивнул. Как я уже сказал, Трэвис мне нравился. Несмотря на его рост, в нём было что-то чистое и аккуратное, что-то, напоминающее, порядок на корабле; возможно, он всё-таки был моряком, в конце концов. Я никогда не думал, что когда-либо смогу его об этом спросить.

Я был у него дома, сказал я. Там ничего.

Из дальнего конца бара подал сигнал посетитель, и Трэвис отправился его обслуживать. Я сидел и думал о том, о сём. Например, почему первый глоток пива всегда намного лучше второго? Это был тип философских размышлений, к которым я склонен, отсюда и моя репутация мыслящего детектива. Я также немного подумал о Клэр Кавендиш, но, как сказал Трэвис, она меня отвлекла, и я вернулся к вопросу о пиве. Может быть, дело было в температуре? Это не значило, что второй глоток будет намного теплее первого, а в том, что рот, после первого прохладного полоскания, знал, чего ожидать во второй раз, и соответственно приспосабливался, так что элемент неожиданности отсутствовал, с последующим падением принципа удовольствия. Хмм. Это казалось разумным объяснением, но было ли оно в полной мере удовлетворить такого педанта, как я? Потом Трэвис вернулся, и я смог снять свою шапочку для размышлений.

Я только что вспомнил, сказал он, что ты не первый, кто спрашивает о нашем друге Питерсоне.

О?

Неделю или две назад сюда заходили двое мексиканцев и спрашивали, не знаю ли я его.

Те же двое, без сомнения, на своей машине с отверстиями на крыше.

Какие мексиканцы? спросил я.

Трэвис одарил меня задумчивой улыбкой.

Всего лишь мексиканцы, сказал он. Выглядели как бизнесмены.

Бизнесмены. Верно. Как мой парень из Нью-Йорка с кольцом на мизинце.

Они сказали, зачем его ищут?

Нет. Просто спросили, бывал ли он здесь, когда заходил в последний раз и так далее. Я не мог сказать им больше, чем сказал тебе. Это не улучшило их настроения.

Угрюмая парочка, не так ли?

Ты же знаешь мексиканцев.

Да, их не поймёшь. Они долго здесь пробыли?

Он указал на мой бокал.

Один из них пил пиво, другой воду. У меня сложилось впечатление, что они были на задании.

О? Каком задании?

Трэвис некоторое время рассматривал потолок.

Не скажу точно. Но у них был настолько серьезный вид, что аж глаза светились если ты понимаешь, о чём я?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора