Мистер Питерсон никак не показывал, что собирается удрать? спросил я.
Удрать? Странное слово.
Менее драматичное, чем исчезновение, как сказали Вы.
Она улыбнулась и сухо кивнула, соглашаясь.
Он вёл себя как обычно, сказала она. Немного более рассеянный, возможно, немного более нервный, хотя, возможно, это теперь так кажется.
Мне нравилось, как она рассказывает; это заставляло меня задуматься об увитых плющом стенах почтенных колледжей и сведениях о трастовых фондах, записанных на пергаменте медным пером.
Он, конечно, не подавал никаких явных признаков того, что собирается, она снова улыбнулась, сбежать.
Я немного подумал и дал ей понять, что думаю.
Скажите, спросил я, когда Вы поняли, что он исчез? Я имею в виду, когда Вы решили, что он теперь настала моя очередь улыбнуться, исчез?
Я звонила ему несколько раз, но никто не отвечал. Потом я зашла к нему домой. Молоко и газеты на крыльце. Это не похоже на него оставить всё как есть. В каком-то смысле он очень аккуратен.
Вы обращались в полицию?
Её глаза расширились.
В полицию? сказала она, и я подумал, что она сейчас рассмеётся. Это было бы совсем не то, что нужно. Нико избегал полиции и не поблагодарил бы меня за то, что я навела их на него.
Избегал в каком смысле? спросил я. Ему было что скрывать?
Разве не все мы такие, мистер Марлоу? Она снова расширила свои очаровательные веки.
Зависит от обстоятельств.
От каких?
От многих.
Это был путь никуда увеличивающимися кругами.
Позвольте спросить Вас, миссис Кавендиш, сказал я, как Вы думаете, что стало с мистером Питерсоном?
Она снова едва заметно пожала плечами. Не знаю, что и думать. Поэтому и пришла к Вам.
Я кивнул мудро, как я надеялся, затем взял свою трубку и занялся ею, утрамбовывая табак и тому подобное. Табачная трубка очень удобная вещь, когда вы хотите казаться задумчивым и мудрым.
Могу я спросить, спросил я, почему Вы так долго ждали, прежде чем прийти ко мне?
Долго? Я всё думала, что получу от него весточку, что зазвонит телефон и это будет он из Мексики или откуда-нибудь ещё.
Почему из Мексики?
Значит, из Франции, с Лазурного берега. Или что-нибудь ещё, более экзотическое из Москвы, может быть, из Шанхая, не знаю. Нико любил путешествовать. Это подпитывалось его неусидчивостью.
Она слегка подалась вперед, выказывая едва заметное нетерпение.
Вы возьмётесь за это дело, мистер Марлоу?
Я сделаю все, что смогу, сказал я. Но давайте пока не будем называть это делом.
Каковы Ваши условия?
Как обычно.
Не могу сказать, что знаю, как это, обычно.
Я действительно не думал, что она это знает.
Сто долларов задатка и двадцать пять в день плюс расходы, пока я буду наводить
справки.
Сколько времени это займёт, Ваше наведение справок?
Это тоже зависит от обстоятельств.
Она на мгновение замолчала, её глаза снова принялись меня оценивать, заставив немного поёжиться.
Вы ничего не спросили обо мне, сказала она.
Я как раз подбирался к этому.
Что ж, позвольте мне сэкономить вам время. Моя девичья фамилия Лэнгриш. Вы слышали о компании «Ароматы Лэнгриш»?
Конечно, сказал я. Парфюмерная компания.
Доротея Лэнгриш моя мать. Она была вдовой, когда приехала из Ирландии, привезя меня с собой, и основала бизнес здесь, в Лос-Анджелесе. Если Вы слышали о ней, то знаете, насколько она стала успешна. Я работаю на неё или с ней, как она предпочитает говорить. В результате я довольно богата. Я хочу, чтобы Вы нашли для меня Нико Питерсона. Он беден, но он мой. Я заплачу Вам, сколько Вы попросите.
Я подумал было снова заняться трубкой, но решил, что во второй раз это будет слишком очевидно. Вместо этого я одарил её ровным взглядом, отчего мои глаза стали пустыми.
Как я уже сказал, миссис Кавендиш, сто долларов и двадцать пять в день плюс расходы. Я работаю над каждым делом, как особенным.
Она улыбнулась, поджав губы.
Я думала, Вы ещё не собираетесь называть это делом.
Я решил дать ей эту возможность. Выдвинул ящик стола, достал стандартный контракт и подтолкнул его к ней через стол кончиком пальца.
Возьмите это с собой, прочтите и, если Вы согласны с условиями, подпишите и верните мне. А пока дайте мне адрес и телефон мистера Питерсона. А также всё остальное, что, по Вашему мнению, может быть мне полезно.
Какое-то мгновение она смотрела на контракт, словно решая, взять его или бросить мне в лицо. В конце концов она взяла его, аккуратно сложила и положила в сумочку.
У него дом в Западном Голливуде, недалеко от бульвара Бэй-Сити, сказала она. Она снова открыла сумочку и достала маленькую записную книжку в кожаном переплете и тонкий золотой карандаш. Она что-то быстро записала в блокнот, потом вырвала листок и протянула мне.
Нэйпир-стрит, сказала она. Смотрите внимательно, а то пропустите. Нико предпочитает уединенные места.
Из-за свой застенчивости, сказал я.
Она встала, а я остался сидеть. Я снова почувствовал запах её духов. Значит, не «шанель», а «лэнгриш», название или номер которого мне теперь хотелось бы выяснить.
Мне также надо знать, как с Вами связаться, сказал я.
Она указала на листок бумаги в моей руке.