Зато тайна хранится в гробнице, которую нашел Карено! За эту тайну многие отдали бы не один миллион, мистер Карр. И Карено искал именно его.
Его?
Кинжал проклятого фараона.
Зубы змеи! Ему не было дела до золотых статуэток и ожерелий с коронами. Ему был нужен именно кинжал! Карено «заболел» кинжалом. Впрочем «заболел» им и лорд Кавершем.
Но существует ли он?
Кинжал фараона реален!
Пусть так, согласился я, Но есть ли внутри этого кинжала магический состав? Ведь всё что вы сказали, только догадки!
Карено был уверен, что стоит на пороге величайшей тайны. И потому я сейчас говорю с вами. Однажды сеньор Луис сообщил мне, что перед тем, как мы вскрыли гробницу, к нему явился незнакомый человек. Карено его ранее никогда не видел. По внешнему виду это погонщик верблюдов
***
Старик говорил тихо, едва шевеля сухими потрескавшимися губами.
Карено был удивлен. Старик говорил на языке древних жителей Египта.
Вы говорите на древнем наречии? Вы из народа коптов? спросил дон Луис.
Я из племени фараонов. И я хочу сказать, что вам не нужно вскрывать гробницу. Собирайтесь и уезжайте!
Но мы пришли сюда, чтобы открыть загадку проклятого фараона! И мы не можем уйти просто так, в шаге от открытия.
Не стоит вам этого делать.
Но тогда это сделают другие! Мы в шаге от тайны прошлого! Мы не можем свернуть со своего пути!
Тогда вас ждет смерть!
Смерть?
Открывать гробницу нельзя, снова сказал старик. Я пришел вас предупредить, и вы еще можете избежать проклятия. Зачем вам узнавать то, чего узнавать нельзя? Зачем вам проклятие древнего фараона?
Но в 1922 году археолог Картер вскрыл гробницу Тутанхамона! И сейчас я на пороге открытия, которое затмит открытие Картера! Я археолог и не смогу свернуть со своего пути!
Кинжал трогать нельзя!
Кинжал?
Все что есть в гробнице не стоит и сотой доли кинжала! Им хотел воспользоваться фараон Эхнатон и тем продлить свою жизнь. Внутри кинжала таинственный состав! Он может даровать бессмертие!
Я не верю в то, что человек может обрести бессмертие, сказал Карено.
Тогда послушайте, что я скажу. Вы слышал о проклятии Агосфера? Или проклятии вечной жизни?
Но это библейская легенда. Агосфер был обречен самим Иисусом Христом на вечную жизнь и не знал успокоения.
Именно. И библейская легенда была списана с легенды Древнего Египта. Министр фараона Эхнатона по имени Эйе, который впоследствии тоже стал фараоном, сумел прикоснуться к тайне.
***
Я выслушал незнакомца с большим интересом. Только впоследствии, когда я познакомился с дневником Луиса Карено я понял, что в рассказе незнакомца и самого Карено о встрече с таинственным стариком есть значительные нестыковки.
Вы хотите пересказать всё это мистеру Мартину? спросил я его.
Нет.
Но вы же хотели это сделать? Или я понял вас неправильно?
Хотел. Мне приказал это сделать сеньор Луис. Но он теперь мёртв. Потому достаточно, что я поведал об этом вам, мистер Карр. Мне пора.
Как?
Мы с вами проболтали довольно долго. Я должен идти. Тем более скоро станция.
Но
Прощайте, мистер Карр.
Больше я никогда не встречал этого человека
Глава 5 В Долине царей: смерть секретаря
Господин Кемета славный.
Для живых он стал лишь телом
И уста его сомкнулись
Под печатью хладной Смерти.
Вопросы к усопшему и «Книги Мертвых».
***
(По рассказам мистера Дона Карра, очевидца событий)
Луксор. Долина царей.
Лагерь Археологов.
Я опушу дальнейшее путешествие в Восточном экспрессе. Не стану также говорить о нашем прибытии в Стамбул и дальнейшем пути до Каира.
Начну с того, как мы оказались на раскопках в Долине царей неподалёку от города Луксор. Так называется скалистое ущелье, которое на дальнем краю раздваивается в виде буквы «Т», где были построены гробницы для фараонов, жрецов, военачальников и чиновников времен Нового царства.
Когда я впервые увидел Долину, место мне показалось мрачным. Пейзаж желто-коричневого цвета, скалы и копошащиеся в ямах люди рабочие археологической экспедиции.
Не так я представлял себе раскопки в Египте, вслух произнес я.
В древности Долина царей называлась Великое место, сказал мне мистер Мартин. Во времена Нового царства именно здесь хоронили великих владык.
Я представлял величественные пирамиды, сэр.
Пирамиды строили во времена Древнего царства, Дон. Во времена Нового царства фараоны выбрали это место. Это облегчало охрану от грабителей гробниц.
Они уже стали тогда настоящим бедствием Египта.
К нам подошел незнакомый человек и поздоровался:
Здравствуйте, господа. Я служащий Департамента древностей. Вы, если не ошибаюсь, мистер Джеральд Мартин?
Мартин это я, преставился мистер Джеральд.
Рад знакомству, мистер Мартин. Милорд Кавершем, руководитель экспедиции ожидает вас, господа. Прошу вас за мной. Вон там располагается лагерь археологов.
И лорд Кавершем живет здесь?
Да, палатка милорда находится рядом с палаткой дона Луиса Карено.
***
Хочу сразу познакомить вас с новым героем моего повествования. Это Кристофер Джордж Эдвард Лоу 12-й маркиз Кавершем. Аристократ древнего рода, корни которого уходят во времена короля Иакова Первого. Как уже упоминалось выше, именно он финансировал экспедицию Луиса Карено и без его денег не было бы никаких раскопок и находок.