А как насчет этих стульев и столика? спросил Хэс, показывая на два золоченных стула, которые были опрокинуты, и на видный столик, лежавший на боку около рояля.
О, это вполне входит в ансамбль, ответил Ванс. Это все легкие предметы, которые торопливый джентльмен, грабивший квартиру, мог легко перевернуть или отшвырнуть в сторону.
Лампа могла быть точно так же опрокинута, возразил Хэс.
Ванс покачал головой.
Неубедительно, сержант, она на массивной бронзовой подставке в глубине стола и не могла никому помешать Эту лампу опрокинули умышленно.
Сержант мгновение молчал. Опыт уже научил его пренебрегать замечаниями Ванса нельзя; и должен признаться, когда я смотрел на лежащую на краю стола и достаточно удаленную от всего беспорядка в комнате лампу, аргументы Ванса казались очень вескими. Я усердно старался включить лампу в воспроизведенную нами картину убийства, но не мог этого добиться.
Что еще противоречит общей картине? спросил, наконец, Хэс.
Ванс указал сигаретой на стенной шкаф в гостиной.
Мы могли бы на минутку заняться положением этого шкафа, беззаботно предложил он. И вы бы заметили, что, хотя дверь у него распахнута, ничего внутри не тронуто. И это, пожалуй, единственное непотревоженное место в квартире.
Хэс подошел к шкафу, заглянул внутрь.
Да, я согласен, что это странно, признал, наконец, он.
Ванс лениво последовал за ним и теперь стоял, пристально вглядываясь через его плечо.
Ого, сказал он внезапно, ключ торчит с внутренней стороны. Однако, это забавно. Нельзя запереть дверь шкафа, когда ключ внутри, не правда ли?
Ключ может и ничего не значить, многозначительно заметил Хэс. Может быть, дверь не была заперта. Во всяком случае, мы это скоро выясним. Там нас ждет горничная, и я впущу ее, как только капитан кончит работу.
Он повернулся к Дюбуа, который завершил свои поиски в спальне и осматривал сейчас рояль.
Все еще ничего?
Капитан покачал головой.
Перчатки, коротко ответил он.
То же самое и здесь, хмуро сказал Беллами, стоявший на коленях возле письменного стола.
Ванс, сардонически улыбаясь, отошел к окну, где стоял и спокойно курил, как будто весь его интерес к этому делу успел уже испариться.
В этот момент дверь из главного холла открылась, и вошел невысокий худощавый человек с седыми волосами и жидкой бородкой, который остановился, мигая от солнца, ударившего ему прямо в глаза.
Доброе утро, профессор, приветствовал его Хэс. Рад вас видеть. У меня есть кое-что по вашей части.
Инспектор Бреннер был одним из тех незаметных, но способных и опытных экспертов, которые связаны с Нью-Йоркским департаментом полиции и постоянно дают консультации по трудным техническим вопросам, но имена и заслуги которых редко появляютсл в печати. Он специализировался на замках и орудиях взлома, и вряд ли среди самых дотошных криминалистов Лозаннского университета нашелся бы человек, который мог более точно расшифровать следы, оставленные взломщиком. Внешне и манерами он напоминал старенького профессора колледжа. Его черный костюм был старомодного покроя, он носил очень высокий жесткий воротничок, как патер, с узким черным галстуком. Очки в золотой оправе были с такими толстыми стеклами, что зрачки его пронизывающих глаз казались совсем рядом с вами.
Когда Хэс заговорил с ним, он продолжал стоять на месте и посматривал вокруг, казалось, что он совершенно не замечал никого в комнате. Сержант, очевидно привыкший к странностям маленького человека, не стал дожидаться ответа и направился прямо в спальню.
Сюда, пожалуйста, профессор, льстивым голосом позвал он, подходя к туалетному столу и приподнимая ларчик для драгоценностей. Взгляните на это и скажите мне, что вы видите.
Инспектор Бреннер прошел за Хэсом, не глядя по сторонам, и, взяв ларчик, молча отошел к окну и принялся его рассматривать.
Ванс, интерес которого, казалось, пробудился вновь, вышел вперед и стоял, наблюдая за
ним.
Маленький эксперт рассматривал ящик целых пять минут, близко поднеся его к глазам. Потом он поднял глаза на Хэса и часто заморгал.
Открывая этот ларец, пользовались двумя инструментами. У него был тихий тонкий голос, но в нем слышалось непререкаемое достоинство авторитета. Одним погнули крышку и поцарапали эмаль. Другим был, я бы сказал, стальной резец, им сломали замок. Первым тупым инструментом пользовались неумело, под неправильным углом, и всех усилий хватило лишь на то, чтобы погнуть выступающий край крышки. Но стальной резец с полным знанием дела был приложен к точке, где минимума усилий, приложенных к рычагу, оказалось достаточно, чтобы сорвать замок.
Профессиональная работа, предположил Хэс.
В высшей степени вероятно, ответил инспектор, опять заморгав. Взлом замка произведен профессионалом. И инструмент, которым он пользовался, был специально приспособлен для этих незаконных целей.
Можно было сделать это при помощи такой штуки? Хэс протянул кочергу.
Инспектор пристально взглянул на нее и повертел в руках.
Это могло быть инструментом, погнувшим крышку, но сломать им замок невозможно. Чугунная кочерга сломалась бы под большим давлением, потому что ящичек сделан из 18-калибровой стали холодного проката с внутренним цилиндрическим замком. Рычагом, которым сняли крышку, мог быть только стальной резец.