Ну и на том спасибо. Рассматривая лимузин, Рэйко облегченно вздохнула. Повезло, хоть не чужую машину поцарапала Кстати говоря, Кагаяма, обратилась она к мужчине в темном костюме, ты специально приехал сюда, чтобы меня встретить?
Именно так. Я подумал, что вам как раз уже пора возвращаться домой.
Да у тебя прямо чутье. Ты и сам мог бы стать детективом.
Ну что вы. Мужчина, которого Рэйко назвала Кагаямой, с преувеличенным усердием помотал головой. Как мне, простому шоферу и дворецкому семьи Хосё, сравниться со столь одаренной и благородной особой, как вы. Скажете тоже, детективом
А ты, как всегда, искусен в лести, насмешливо заметила Рэйко.
Ничего, кроме чистой правды. Кагаяма со смущенным видом поправил очки. В любом случае прошу вас, одзё-сама, садитесь в машину.
С грацией истинного дворецкого и без единого суетного движения Кагаяма открыл дверь лимузина и подал руку Рэйко, которой, как дочери почтенного семейства, полагалось поблагодарить его изысканным кивком и изящно сесть на заднее сиденье. Однако накопившаяся усталость от напряженной работы последних дней взяла верх, и она буквально повалилась на мягкие подушки.
Все, нет сил даже пошевелиться.
Послушай, Кагаяма, я немного подремлю, а ты пока просто покатай часок по городу.
И каким бы эгоистичным ни было ее распоряжение, в ответ донеслось лишь спокойное:
Как пожелаете.
Устраиваясь поудобнее, Рэйко во весь рост растянулась на L-образном сиденье и при этом там все еще было довольно просторно. Вскоре она почувствовала приятные покачивания движущегося лимузина и прикрыла глаза, а уже через мгновение задремала. Сидевший за рулем Кагаяма, следуя указанию Рэйко, еще час катал ее по ночному городу, пока наконец не остановился у роскошного особняка в западном стиле семейной резиденции Хосё, которая располагалась в одном из кварталов Кунитати.
Да, именно так: Рэйко Хосё, девушка-детектив из полицейского управления Кунитати, вовсе не была какой-то там «одзё-сан». Нет, она родилась самой настоящей благородной леди, и обращаться к ней следовало не иначе как «одзё-сама».
Однако в семейном особняке она частенько проводила часы досуга, облачившись в изящное платье. И если бы в таком виде ее вдруг застал инспектор Кадзамацури, то, вероятнее всего, даже не узнал бы в ней свою подчиненную, с которой виделся практически каждый день. Впрочем, инспектор Кадзамацури не знал и того, что Рэйко была единственной дочерью Сэйтаро Хосё главы компании «Хосё групп».
Господин чрезвычайно тревожится о своей благородной дочери, изволившей выбрать детективное поприще, заметил дворецкий, наливая коллекционное вино в сверкающий, словно драгоценный камень, бокал. Он беспрестанно переживает, не ведете ли вы в этот самый миг перестрелку с жестоким преступником где-то на набережной реки Тамы . Не бежите ли прямо сейчас по улицам Кунитати, прижимая к себе сумку с выкупом. Не участвуете ли в автомобильной погоне на трассе Футю . Его беспокойство порою достигает таких масштабов, что мешает ему полноценно сосредоточиться на работе.
Ах, вот как.
Да уж, с такими фантазиями, не имеющими ничего общего с реальностью, о работе и говорить нечего у отца, пожалуй, и с повседневными делами могут начаться трудности. Хорошо бы ему проконсультироваться по этому поводу с врачом. Бедный папа.
Передай отцу, что со мной все в порядке, пусть он не беспокоится. Мое нынешнее расследование никак не связано ни с перестрелками, ни с выкупами, ни даже с погонями. Самое что ни на есть обыкновенное убийство Ну, разве что слегка странноватое.
Что вы изволите иметь в виду под «слегка странноватым»?
Дело в том, что жертва была обнаружена в обуви. Ну, то есть если мы, конечно, предположим, что тело переместили уже после смерти, то ничего загадочного
в этом нет. Вот только не понимаю, зачем кому-то понадобилось передвигать тело. Да и зачем в принципе кому-то убивать Хитоми Ёсимото, мне тоже не очень понятно Понимаешь, Кагаяма?
Нет, совершенно не понимаю. Ваши объяснения, прямо сказать Дворецкий покачал головой, всем своим видом демонстрируя, как велико его сожаление, и только глаза за стеклами очков на мгновение ярко блеснули. Впрочем, если вы соизволите уделить мне немного времени, удостоив более подробным объяснением, то, возможно, я бы осмелился предложить вам свой, пусть и совершенно некомпетентный, взгляд на ситуацию.
Надо сказать, что его ответ несколько удивил Рэйко. Этот молодой дворецкий поступил на службу в особняк Хосё всего около месяца назад, и она еще толком не успела его узнать. Тем не менее он казался живым воплощением сдержанности и безупречной честности. Более того, складывалось впечатление, что Кагаяма намеренно скрывал свои мысли и чувства, не позволяя им отразиться на лице. И уж точно трудно было даже вообразить, что такой человек может предложить «свой, пусть и совершенно некомпетентный, взгляд» на криминальное расследование.