Агния Сказка - Тайна вдовьей таверны стр 6.

Шрифт
Фон

А то я уже думала, что, может, жена бывшая или мать, да у меня разные мысли мелькали. Так как слишком уж пеклась об этом самом Джоне эта дама. Вот и предположила, что родственница. Её забота казалась мне странной и подозрительной.

Я не помню, кем была до смерти, добавила призрак с грустью. Может, женой. Может, любовницей. А может, и матерью, объяснила она, и в её голосе прозвучала какая-то безнадежность. Меня пронзила жалость к этому потерянному созданию.

Имя тоже не помните? я старалась всем своим видом показать уважение к этому непонятному нечто, что сейчас расстроенное сидело на кухонном столе. Мне хотелось хоть как-то помочь ей обрести покой.

Не помню, отзывается призрак, и её голос звучит приглушенно и печально.

А договор о чем с Джоном был? я ощущала

себя детективом, который допрашивал основного свидетеля. И чем дольше шел допрос, тем становилось понятнее, что свидетель из призрака так себе, никудышный. Но я не сдавалась, мне нужно было узнать правду.

Что я помогаю ему восстановить таверну, а он находит способ меня упокоить, дамочка в непонятном белом платье, которое я сперва приняла за свадебное, с охотностью рассказывает. В её голосе промелькнула надежда, словно она ждала этого момента долгие годы. Теперь ты преемница Джона, я буду требовать исполнения договора с тебя, выдает призрак, а у меня глаза на лоб полезли от удивления. Вот она, непонятная привиденческая логика, похуже женской будет. Хотя, исходя из того, что призрак женщина, то все сходится. Я почувствовала, как во мне нарастает отчаяние.

Ну, может, Джон знал, как вас того-этого, я растерянно таращусь на оправившуюся от новости о смерти Джона мадам. А я не знаю, искренне признаюсь, чтоб привидение не питало лишних иллюзий. А призраки могут что-то испытывать? Видимо, могут, так как мой ответ ее не обрадовал. Я почувствовала, как её взгляд становится тяжелым и недобрым.

Значит, придется найти способ, она приближается, и я ощущаю могильный холод, который подбирается вместе с ней. Мне стало жутко, словно смерть коснулась меня своим ледяным дыханием.

Так, оставайтесь на месте, я грожу ей пальцем, собрав в кулак остатки смелости. А призрак, видимо, не ожидала от меня такой наглости. Расскажите все, что знаете. В её глазах промелькнула растерянность, словно она не привыкла, что ей перечат.

Джон явился неделю назад и, начертив на полу мелом круг, и дамочка кивнула на пол, на котором и на самом деле виднелись остатки мелового круга, прочитал заклинание призыва.

Что, простите? вот тут я должна была повторно грохнуться в обморок от шока, но сдержалась. Меня словно окатили ледяной водой. Заклинание призыва? повторила на тот случай, что, может, просто ошиблась и неправильно расслышала слова привидения. Хотя чему я удивляюсь? Есть привидение, так что не исключено и наличие магии.

Заклинание призыва, повторила призрак и посмотрела на меня как на недалекую дурочку. В её взгляде читалось превосходство и презрение. Мы с ним поговорили, и он рассказал, что хочет восстановить таверну, чтобы сюда заглядывали проезжающие. Здесь же раньше был большой тракт, пересказывает известные ей факты.

Вы помните, что здесь было раньше? я ухватилась за заинтересовавшую меня фразу, словно утопающий за соломинку.

Не помню! Ты чем слушаешь? получаю я выговор от призрака. В её голосе сквозило раздражение и нетерпение. Я же говорю: не помню, что было до моей смерти и кем я была! раздражается она.

Ладно, простите. Продолжайте, извинилась, так как лучше не нарываться. Мне еще в этом месте жить. Кстати, если я жена безвременно почившего Джона, то где обитала все это время? Если бы здесь, то призрак бы меня видела, а так привидение меня не знает. Во мне нарастало подозрение, что во всей этой истории есть ещё какие-то темные пятна.

Мне Джон рассказал, что раньше здесь была богатая таверна. А потом здесь появилась я. И все, люди стали обходить стороной это место. И, как видишь, все пришло в упадок и запустение, и собеседница обводит рукой помещение. В её голосе слышалась грусть и сожаление о былом величии. Мы заключили с ним договор на крови, что он помогает мне покинуть полностью этот мир, а я помогаю ему вернуть таверне прежний облик.

Как помогаете? я с сомнением посмотрела на полупрозрачный сгусток энергии. Ведь привидения можно такими считать? Правильно? Или это в моем мире их считают сгустками, а здесь нечто другое?

В основном не мешаю и народ не отпугиваю, призналась, как мне показалось, смущенная дамочка. В её голосе промелькнула нотка вины.

Ничего себе не отпугиваете! я вспоминала, как она шуганула старостину дочку и эту старуху. Во мне закипало возмущение.

Ну, я думала, вы воришки, развела руками привидение. Думала, вы пришли украсть все, что сюда успел принести Джон.

А ты откуда старостину дочку-то знаешь? у меня в голове была каша, которую я пыталась сейчас проанализировать и разложить по полочкам. Я чувствовала, как во мне нарастает раздражение от этой неразберихи.

Так она с Джоном приходила, давненько еще, пожала плечами дамочка. Я почему и удивилась, что ты жена Джона, продолжает болтать привидение. А я внимательно слушаю. Они ж со старостиной дочкой жениться хотели, да староста не давал добро. Джон у него наемным рабочим был. Появился неведомо откуда и сразу на нее глаз положил. А старосте зачем нужен нищий, хоть и родовитый, зять?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке