Я предлагаю вам девятьсот тысяч фальер.
Артур смотрел на меня сощурившись, словно пытался впитать в себя каждую мою эмоцию и влезть в голову. Вот только не выйдет у него это. Мой дар предполагал защиту от любых ментальных вмешательств, хотя эта способность начала проявляться только после смерти дедушки.
Если вы настолько богаты, мистер Рейвен, почему бы вам тогда просто не открыть другое бюро? спросила с издевкой.
Наглость в зеленых глазах моментально сменилась злостью. Красивые черты лица заострились, а губы превратились в тонкую линию.
Ещё бы, вероятно я ударила по больному месту. Иметь деньги, но быть лишенным возможностей. Ведь все прекрасно знают, что совет давно уже не выдает лицензий на открытие заведений такого рода. И магические услуги это исключительно семейный бизнес, проверенный годами. Именно поэтому я и удивилась, узнав о наличии у деда компаньона.
Девятьсот тысяч фальер, Аделисса повторил он, стиснув зубы. Соглашайтесь.
Нет, я пожала плечами, давая понять, что его предложение меня не интересует.
Развернулась, чтобы уйти, но мужская рука крепко ухватила меня за запястье, и Артур резко развернул меня к себе.
Бюро оценивается в такие деньги. Я отдам вам всю сумму и еще пятьдесят тысяч сверху, если вы откажетесь от своего наследства. Я покупаю его у вас.
Тогда может вернёмся к нотариусу, составим договор о том, что это вы отказываетесь от прав, и когда бюро будет полностью принадлежать мне, поговорим о продаже? предложила я, мило улыбаясь.
Артур ядовито усмехнулся и на секунду отвел глаза в сторону.
А вы не промах, Аделисса. Признаю. Но зачем вам бюро?
Затем, мистер Рейвен, что я умею складывать два плюс два. Во-первых, иметь магическое бюро это не только престижно, но и очень выгодно. Если взять правильное направление в развитии и усовершенствовать услуги оно может приносить гораздо больший и стабильный доход. А во-вторых, я не из тех женщин, кто живет одним днем и кого прельщают ежедневные развлечения и походы по магазинам.
Для двадцати четырех лет вы слишком рано потеряли вкус к жизни.
И что вы ещё обо мне узнали?
Достаточно, чтобы понять, что вы нуждаетесь в деньгах и не желаете возвращаться к мачехе в Кламендо.
Вас не должна касаться моя личная жизнь. Я хочу и буду работать в бюро. А если вас так манят развлечения, может стоит уступить мне права?
Может мне ещё перед этим и жениться на вас? сарказм в его голосе вывел меня из себя окончательно.
Только, если брак будет фиктивным, и мне не придется видеть вашу наглую физиономию каждый день, парировала я и попыталась вырвать руку из его цепкого захвата.
Артур рассмеялся и все же выпустил мое запястье, позволяя отстраниться. Не теряя ни секунды я поспешила спуститься вниз.
У вас очень хорошая магическая защита, Аделисса, полетело небрежно мне в спину. Но она вам не поможет.
Эта фраза
заставила меня остановиться. Что он имеет ввиду? Неужели он решил использовать грязные методы в нашей маленькой борьбе?
А зачем вам бюро, Артур, когда у вас есть деньги? я решительно обернулась, чтобы попытаться понять, что он задумал.
Я люблю опасность.
Я спрашивала не об этом
Вы просто совсем не понимаете, куда суете свой маленький носик, мисс Мун. Надеюсь, уже завтра вы поменяете свое мнение.
Не дождетесь.
Я развернулась и, сбежав со ступенек, поспешила в конец улицы, чувствуя прожигающий наглый взгляд каждой клеточкой своего тела. И лишь когда свернула за угол, смогла остановиться и перевести дыхание.
Это будет не просто тяжёлый месяц. Он будет адским
Мой взгляд уткнулся в деревянную вывеску на обратной стороне улицы, на которой огромными синими буквами было написано «Брачное бюро».
Я расценила это как знак свыше.
Пожалуй, надо начинать искать жениха прямо сейчас, прошептала себе под нос и, пропустив проезжающий мимо экипаж, поспешила на противоположную сторону улицы, надеясь, что хотя бы здесь судьба будет ко мне благосклонна.
2.1
Толкнув массивную деревянную дверь я проскользнула внутрь, сопровождаемая звоном дверных колокольчиков, которые извещали хозяйку о прибытии клиента.
Добрый день, из маленькой комнатки прихрамывая вышла худенькая старушка. Я миссис Фибер, владелица бюро. Чем могу помочь?
На миг я потеряла дар речи от ее необычного вида.
Одета она была весьма кхм странно.
Ярко-желтое платье в крупный белый горох было ей определенно немного велико. На голове красовалась огромная широкополая женская шляпа тёмно-синего цвета, из-под которой выбивались две кудрявые седые пряди. Но взгляд мой особенно привлекали тонкие губы старушки, накрашенные ярко-красной помадой.
Складывалось впечатление, что вывеской брачное бюро старушка заманивает в свои сети свободных женихов.
Здравствуйте, все же протянула вежливо я и коснулась руки старушки в лёгком приветствии. Меня зовут Аделисса Мун.
Одного прикосновения к морщинистой руке было достаточно, чтобы определить дар хозяйки бюро. У достопочтенной миссис Фибер был дар к излучению феромонов, способных влиять на настроение людей. Хотя этой эксцентричной старушке и без дара это определенно отлично удается.