Залесская Мария Кирилловна - Они руководили ГРУ стр 2.

Шрифт
Фон

По большей части мои лучшие друзья здравомыслящие, умные люди, и я приободрилась при напоминании о том, что даже они уговаривали меня на это.

Кроме того, они были правы. Я смогу это сделать. Вернее, должна.

Я и так слишком долго откладывала. Прежде чем я снова ринулась в бой, сосед по столу взглянул на меня, точно удивляясь моему поведению. Я попыталась сделать вид, будто просто что то забыла и мне нужно вернуться. Слава богу, люди все время что-нибудь забывают.

На сей раз я выбрала более короткий маршрут, для чего мне пришлось протискиваться мимо оравы модно одетых мамаш.

Мне преградили путь двое нарядных детей с широко распахнутыми глазами: одна белокурая, другой с прямыми темными волосами, и оба выглядели так, как будто их привели на кастинг на роль детей, которые могут преследовать тебя в ночных кошмарах.

Разрешите пройти. Спасибо. Не могли бы вы Расплескавшийся напиток потек у меня по запястью, и я поспешно выпрямила руку со стаканом. Представьте, если бы в «Ноттинг-Хилле» Хью Грант, вместо того чтобы пролить сок на Джулию Робертс, просто тыкнул ей в грудь пустым стаканчиком.

Пожалуйста, дайте пройти, тихо взмолилась я.

Дети улыбались.

Прошу вас! проговорила я чуть громче, покосившись на парня в футболке с «Рамоунс», чтобы убедиться, что он еще тут.

Одна из мамаш, блондинка в ироничных «маминых» джинсах с высокой талией и кроссовках, оторвалась от разговора с подругой и окинула меня оценивающим взглядом.

Какие-то проблемы?

У меня тут же вспыхнули щеки.

Никаких! Извините. Мне просто нужно пройти.

Люди за соседними столиками начали поднимать головы.

Подруга воинственной мамаши, особа с блестящим конским хвостом, покачала головой.

Наши дети сами решат. Вендетта, Джастис , что вы собираетесь делать?

Боже милостивый! Дети посмотрели на меня и взялись за руки.

Проклятие рыжих волос, бледной кожи и веснушек заключается в том, что при малейшей провокации ваше тело вас тут же выдает. Я не видела себя, но прекрасно знала, что грудь и шея пошли алыми пятнами.

Ты как морковка! Смотри, мамочка, она морковка! воскликнула девочка (Джастис?).

Мальчик сморщился и завопил:

У нее сыпь? Она заразная?

Какие умные слова ты знаешь, Детти! Нет, просто эта леди немного застеснялась!

Я боюсь, проговорила Джастис.

Теперь уже все пять мамаш смотрели на меня, и я выдавила улыбку, жалея, что не имею достаточно смелости сказать им, что с таким воспитанием в старшей школе их дети начнут травить одноклассников.

Со все еще пылавшими лицом и грудью я повернулась, чтобы обойти их столик с другой стороны. Мамаши дружно пялились на меня, а Джастис, Вендетта и другие детишки (могу только догадываться, как их звали) громко хихикали.

Парень в футболке с «Рамоунс» снова оказался в поле моего зрения. На этот раз я была настроена решительно. Я направилась прямо к его столику, не отрывая глаз от телефона и намереваясь как бы случайно натолкнуться на него. И тогда у нас будет своя очаровательная история романтического знакомства.

Ясное дело, когда не смотришь, куда идешь, обязательно в кого-нибудь впилишься. Просто не всегда можешь выбрать в кого.

Следующие мучительные пять секунд прошли как в замедленной съемке.

Пять. Не отрывая глаз от экрана и высоко подняв стакан, я набрала скорость.

Четыре. Улучила последнюю возможность поднять глаза.

Три. Застенчиво улыбнулась; в его же взгляде застыл ужас.

Два. Потому что к нему только что подошла его миниатюрная

Justice (англ.) правосудие. Здесь и далее при-меч. пер.

бабуля, которую он теперь притянул к груди, пытаясь защитить.

Один. Я врезалась в него, зажав бабулю между нашими телами, и в этот момент апельсиновый сок выплеснулся из стакана.

Замедленная съемка кончилась. Я с бешено колотившимся сердцем отшатнулась и с облегчением обнаружила, что внук и бабушка оба сухие. Милая старушенция была спасена.

Простите, ради бога! С вами все в порядке? Благодаря тебе нет, раззява, прошипела бабуля.

Парень в футболке с «Рамоунс» смотрел волком. Я вздохнула. Что-то подсказало мне, что нам не суждено быть вместе.

Я уже собиралась предложить помощь, но, к сожалению, то, что взлетело, когда-нибудь обязательно упадет. Внезапно раздавшиеся возмущенные крики подсказали, куда именно оно упало.

Джастис! Все хорошо? Скажи что-нибудь!

О, нет! Все еще сжимая в руке пустой стакан, я обернулась.

Белокурые волосы малышки Джастис были теперь ярко-оранжевыми; мамаша исступленно вытирала мокрые пряди, с заостренного личика стекали струйки сока. Детти с ухмылкой таращился на свою рыдавшую подружку.

Мне очень, очень жа забормотала я.

С ней все в порядке? перебила меня мать Детти с безопасного расстояния.

Нет, с ней не все в порядке. Черт возьми, Дженет, дай мне влажную салфетку.

Вдруг мать Джастис будто что-то торкнуло, и она резко повернулась к тому месту, где, сжимая обеими руками стакан, стояла обомлевшая я. Женщина растерла капли сока между пальцами.

Что в нем было? спросила она меня.

Только апельсины, сдавленно проговорила я. Мать Джастис слегка расслабилась. И яйцо.

Мамаша взвизгнула и начала еще исступленнее оттирать дочь, встряхивая светлыми прядями.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

БЛАТНОЙ
18.3К 188