Сабрина Джеффрис - Десять причин остаться с тобой стр 7.

Шрифт
Фон

Вы сказали, что не отпустите меня, пока я вам все не расскажу, возразила она, очень напоминая всем своим видом возмущенную героиню готической пьесы. Так я и сделала. Я не виновата, что вы отказываетесь мне верить.

А я не виноват в том, что ваша история полна пробелов, возразил он. Например, имя вашего опекуна и где он живет. Даже сведения о вашем незадачливом поклоннике: кто он и почему вы настроены против него.

Я против потому, что я его не знаю! Поэтому я не могу вам сказать, кто он. И вообще, зачем мне лгать?

Потому что вы считаете, что, преувеличив бедственность своего положения, сможете уговорить меня помочь вам сбежать.

Она казалась искренне потрясенной.

Я бы никогда

Если ваш опекун пренебрегает своими обязанностями, вы бы с радостью обратились к магистрату. Вы же отказываетесь. Так что я знаю, что вы что-то скрываете.

Она виновато покраснела.

Не смешите меня.

Тут замешан другой мужчина, не так ли? Ваш опекун забрал вас из города, чтобы не дать выйти замуж за нищего идиота, который клялся, что любит вас ради вас самой

Все совсем не так, фыркнула она. Миссис Харрис спустила бы с меня шкуру, если бы после всех ее уроков я вышла замуж за нищего идиота.

Миссис Харрис. Где он слышал это имя? Ах, да.

Так вы одна из ее маленьких наследниц. Из школы для леди.

Да, она настороженно посмотрела на него. И что с того?

Это делает вашу историю еще более неправдоподобной. Почему, черт побери, опекун выдает вас замуж за незнакомца, если вы могли бы выбирать из множества поклонников?

Я ему сказала тоже самое! Но он утверждает, что у меня недостаточно денег для сезона, не говоря уже о приданом что смехотворно, потому что папа оставил мне достаточно средств.

Так вот в чем дело. Вы злитесь, потому что он не устраивает для вас сезон.

Нет, просто это показало мне, что что-то тут не так. Она умоляюще посмотрела на него. И вот что еще странно: мой опекун сказал, что увидев меня в парке, его друг был очарован.

И это оскорбило вас? спросил он в недоумении.

Черт, да нет же! она раздраженно посмотрела на него. Вы что, не понимаете? Мой опекун не представил меня этому человеку. А если поклонник был в городе, почему опекун меня с ним не познакомил? Ее глаза засверкали. Я скажу вам почему. Потому что он такой ужасный, дряхлый, и поэтому он заключил какой-то подлый договор, о котором мой дядя отказывается мне говорить.

И эту сказку вы планируете поведать своим друзьям в Лондоне, чтобы заручиться их поддержкой? Что ж, возможно, ваши друзья и исполнят ваш каприз, но меня вам не одурачить.

Его жена постоянно вела себя так порывисто, и именно это послужило в конце концов причиной ее гибели. Он не будет в этом участвовать.

Я достаточно услышал. Скажите мне имя опекуна, я отвезу вас домой. Если хотите, я поговорю с ним о вас, но это ваш единственный выбор.

О, я вас умоляю! Я не обязана мириться с таким обращением. У вас не права меня здесь удерживать, нет права меня останавливать

Вы пытались украсть мою лошадь, припоминаете? Это значит, что у меня есть все права притащить вас к местному магистрату. Он будет знать, как с вами поступить.

Хотя ее лицо стало мертвенно-бледным, она уперла руки в боки.

Хотела бы я посмотреть, как вы будете объяснять ему, почему я оказалась в вашем обществе среди ночи. Раз уж вы все равно считаете меня лгуньей, я могу и дальше продолжить свою «готическую сказку». Когда я перестану рыдать о том, как вы схватили меня в лесу рядом с домом и притащили в ваше логово, чтобы обладать мной

Что?! проревел граф. Вы осмелитесь оболгать доброе имя человека?

Если меня вынудят.

Вы упрямая маленькая смутьянка Он заставил себя сохранять хладнокровие. Вашему слову против моего никогда не поверят.

Она скептически подняла бровь.

Вы уверены? Мой опекун скорее поверит, что вы утащили меня против воли, чем в то, что я так бесстыдно сбежала.

Черт возьми, девчонка, вероятно, была права.

То, что вы одеты, как мальчик, подтвердит мой рассказ, сказал он, хватаясь за соломинку.

Нет, если я скажу, что вы заставили меня одеться слугой после того, как сорвали с меня одежду. Она выпрямилась, и ее глаза решительно засверкали. В школе я участвовала в любительским постановках, а готические героини были моим коньком. Я при желании могу даже заплакать. Хотите, покажу?

Она сморщила личико, словно действительно собиралась заплакать, и он закатил глаза.

Прошу, избавьте меня от этого.

Что за черт! Мысль привести девицу к магистрату с каждой минутой становилась все менее осуществимой. Он вообще-то не был знаком с магистратом или с кем-либо в городе. Его новые слуги также не были ни с кем знакомы. Он приехал в поместье раньше своего кузена и охотничьей компании, чтобы акклиматизироваться. Саймон собирался представить его в Брукмуре на следующей неделе.

Так что если он повезет ее в город и она действительно даст ложные сведения о его характере, то ей могут поверить. Ее опекун мог оказаться известным в округе человеком. Несмотря на титул и связи Колина, жители города все равно будут считать его незнакомцем и чужестранцем.

Черт ее побери! Как он сможет обрести спокойную жизнь за городом, если она сразу же по приезде поставит его под подозрение?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги