Сабрина Джеффрис - Десять причин остаться с тобой стр 14.

Шрифт
Фон

Он прижался к ней так тесно, что она почувствовала его возбуждение сквозь тонкий шелк импровизированного платья. Реальность происходящего на мгновение потрясла Элизу, но вместе с тем подтвердила, что ее план может сработать. Во всяком случае Колин находил ее привлекательной.

Ободренная его реакцией, она просунула руку между их телами.

Я могу использовать рот или пальцы...

Он поймал ее руку.

Это правда, можете. Он впился в нее взглядом. А что потом? То есть после того, как вы закончите меня ублажать?

Вы отвезете меня в Хонитон на своем кабриолете.

Ах, да. Он прерывисто вздохнул и вновь посмотрел на дверь. Как ни заманчиво ваше предложение, я, безусловно, не могу его принять.

Почему? воскликнула она. Я знаю, что не самая красивая женщина, но мне казалось... что... Я думала, вас ко мне влечет.

Верно. На его губах появилась еле заметная улыбка, полная сожаления. Но недостаточно сильно, чтобы ради этого портить свое и ваше будущее.

Это не...

Кабриолет мне подарил кузен, сладкая, тихо сказал он, снова посмотрев ей в глаза. Он позаботился о том, чтобы на панелях был отчетливо изображен герб Монтейтов. К тому времени, как мы достигнем Хонитона, уже наступит утро. Экипаж не имеет верха, и все, кого мы встретим, увидят нас вдвоем. Если ваш опекун с семьей и слугами разыскивает вас по окрестным дорогам, хватит лишь одного взгляда на ваше лицо под капюшоном, чтобы разразился скандал, который не удастся замять по-тихому. Нам придется либо пожениться, либо, если вы решите поразглагольствовать на тему вашей сказочки, о том, что я вас изнасиловал...

Нет, я этого не сделаю. Это все был блеф и к тому же не слишком убедительный.

Я хочу сказать, что уже слишком поздно везти вас куда-либо, если не хотите вызвать скандал. Он мрачно на нее посмотрел. Ваш единственный выбор отправиться домой самой и сказать там, что вы провели ночь в лесу. Вы же категорически отказываетесь это сделать.

Господи, какой же он упрямый. Ладно. Тогда она притворится, что сделает так, как он хочет, а сама пойдет в Хонитон.

Хорошо, что если я соглашусь пойти домой? Тогда вы меня отпустите?

Конечно, ответил он, вглядываясь в ее лицо. И последую за вами на приличном расстоянии, чтобы убедиться, что вы спокойно добрались.

Она побледнела.

Вам нет необходимости беспокоиться. Я знаю дорогу...

Он удрученно хмыкнул.

Вы все так же пытаетесь сбежать в Хонитон пешком. Что ж, вы вынуждаете меня лично отправиться на поиски вашей семьи.

Когда он повернулся к двери, Элиза поняла, что все ее планы летят в тартарары.

Черт, да отпустите же вы меня! она схватила его за руку, чтобы остановить. Не думайте о том, что может со мной случиться. Просто забудьте о том, что вы меня видели, и дайте мне уйти.

Когда он застыл, она прошептала:

Знаете, мы можем заключить сделку. Отчаянно желая заставить его согласиться, она скользнула рукой по его телу и накрыла выпуклость под бриджами. Я доставляю вам удовольствие, а вы даете мне уйти отсюда в одиночестве.

Его внезапно изменившееся прерывистое дыхание сказало ей, что она безраздельно завладела его вниманием.

Еще одним доказательством было явное изменение под ее пальцами.

Я не позволю вам использовать свое тело, чтобы откупиться от моей совести, прорычал он. Он схватил ее руку, но вместо того, чтобы отвести, помедлил и переплел свои пальцы с ее.

Когда он продолжил, в его хриплом шепоте слышалась мэка:

Но поскольку я явно не смогу начать задавать вопросы в городе в течение еще нескольких часов... Он снова прижал ее руку к своему паху. И поскольку вы настойчиво стремитесь узнать то, что благовоспитанным девственницам знать не положено, я готов согласиться на иную сделку.

В его глазах снова появился тот самый взгляд, который искушал ее сбросить с себя одежду и прильнуть к нему.

К-какую? прошептала она.

Удовольствие в обмен на удовольствие. Он заставил ее обхватить пальцами явное свидетельство его возбуждения. Вы дарите удовольствие мне. Застав ее врасплох, он отвел в сторону ткань ее самодельного платья и другой рукой коснулся завитков у нее между ног. А я доставляю удовольствие вам. Это, сладкая, единственная сделка, которую я готов принять.

Неподдельный шок, а потом тревога заставили Элизу застыть. То, что он предлагал, было немыслимо. Опасно! Она украдкой трогала себя там под покровом ночи, но никогда не отваживалась мечтать, чтобы это сделал мужчина. Одно дело, если она сделает это для него, но если он будет делать то же самое, то кто знает, к чему это может привести?

Даже сейчас дразнящие прикосновения его пальцев действовали на нее, вызывая водовороты желания в животе. Когда его глаза стали дымчато-черными, у Элизы пересохло во рту. Да, все это действительно очень опасно.

Однако это могло стать еще одним способом убедить Колина ей помочь. Еще одной формой флирта, чтобы с помощью искушения и поддразнивания заставить его не выдавать ее дяде. Ради благой цели она была готова пойти и на это.

Конечно, она сможет контролировать свое желание. Да, она испытывала бесстыдное желание ощутить прикосновение Колина между ног, чтобы он ласкал ее, как на тех греховных гравюрах, но она будет его держать в узде. Она сможет.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке