Народное творчество (Фольклор) - Фаблио. Старофранцузские новеллы стр 9.

Шрифт
Фон
Но в думах к даме возвратился.
Тоскует и она по нем,
Растет их чувство С каждым днем:
Те, что друзьями просто были,
Теперь друг друга полюбили.
Возможно, что, не будь запрета,
Любовь бы не возникла эта:
Запретное порой сильней
Способно соблазнять людей;
Что недоступно, то как раз
Всего желаннее подчас,
И нас тогда берет задор
Идти судьбе наперекор.
Томится рыцарь, и она
Разлукой с ним удручена,
Любовь обоими владела.
А тут случись такое дело:
Сеньор однажды налегке
Поехал погулять к реке.
Влюбленный время не теряет
Гонца он к милой посылает
Сказать, что хочет к ней прийти.
И вот гонец уже в пути.
Он быстро доскакал до дома.
Где было все ему знакомо,
И, торопливыми шагами
Направившись в покои к даме.
Ей передал со слов сеньора,
Что, дескать, тот прибудет скоро.
О, как я рада! В самом деле?
И дама, соскочив с постели.
Умылась, наряжаться стала.
Прилаживая покрывало,
Гонцу сказала: Мой дружок!
Здесь опустись, у самых ног.
И зеркало держи внаклон.
Я огляжусь со всех сторон.
Став перед нею на колени.
Он держит зеркало к смятенье.
Ее красою восхищенный.
Внезапно по уши влюбленный,
Себя не помня, он вскочил,
В объятья даму заключил...
С ума сошел! та восклицает.
Пусти!.. Но он не отпускает:
Он к сердцу прижимает даму
И молит о любви упрямо.
(Любовь ведь мучит, донимая
Порой сильней, чем боль зубная!)
Красавицу, от страсти млея,
Юнец ласкает все смелее,
Нo вдруг послышались шаги.
Скорей, она ему, беги!
Идет, наверно, твой сеньор,
А это, знаешь ли, не вздор!
Тот, огорчен чуть не до слез,
Ворчит: Вот черт его принес!
Пусти же, надо торопиться,
Ты должен где-нибудь укрыться...
И прячется он под кроватью,
А дама оправляет платье.
Меж тем, любовию влеком,
Уж Вантила вступает в дом.
И дама друга обнимает,
Смеется, весело болтает,
Во всем стараясь угодить.
Вдвоем так сладко им побыть!
Но чу! Идут! Шаги супруга...
Любовник замер от испуга.
Что делать? говорит он даме.
Боюсь, пришел конец нам с вами!
Как быть, ума не приложу:
Не за себя, за вас дрожу.
Вы за меня спокойны будьте
И ваши страхи позабудьте;
Придумать что-нибудь сумею.
А вам совет мой не робея,
Хватайте шпагу поскорей,
Кричите: «Берегись, злодей!
Смотри, вот-вот тебя словлю.
Щадить не стану заколю!»
Не мешкая, мой друг, вперед!
Авось беду и пронесет.
Все делайте, как я велела.
Побольше шума!.. Тот за дело:
Взял шпагу и, шагнув за дверь,
Орет: Ну берегись теперь!
Ей-богу, коль тебя схвачу,
Башку сейчас же отхвачу!
Супруг немало удивился
И молча приостановился,
Услышав, что ему грозят,
Он отступил слегка назад,
Затем, минуту переждав,
Он бросился к жене стремглав.
Умри! воскликнул, разъярен,
Размахивая шпагой, он.
А дама: Боже всеблагой!
Супруг, что с вами? Что со мной?
Не знаете? Увы! Увы!
Мне подло изменили вы!
Я вам?! О, Дева Пресвятая!
Что слышать, бедная, должна я?
Не сам ли видел я сейчас,
Как вышел из дому, от вас,
Любовник? Громко он вопил,
Со мной расправиться грозил...
Свидетель Бог, жена в ответ,
Вам гневаться причины нет,
А если человек гневлив,
Бывает он несправедлив.
Я лучше расскажу вам честно
Всю правду, все, что мне известно...
Всю правду? Было бы нехудо.
Так помолчите же покуда!
Сей рыцарь проезжал намедни,
Охотясь, рощицей соседней.
Вдруг вздумал сокола он дать
Оруженосцу подержать,
А тот, хоть не велел сеньор,
Взял да пустил его... С тех пор
Не сыщет сокола нигде!
Услышал рыцарь о беде
И за виновным устремился;
Оруженосец же укрылся
Здесь, под кроватью, от него.
Дружочек, выйди! Ничего
Тебе не сделают плохого.
И, слыша ласковое слово.
Тот мигом на ноги вскочил
И радостно заговорил;
Благослови вас Бог! Поверьте,
Ведь вы спасли меня от смерти,
Дозволив спрятаться у вас.
О госпожа! Ведь, осердясь.
Что сокола я упустил,
Меня бы мой сеньор убил,
Но было бы немного проку
В моей погибели до сроку!
С ним и супруг вполне согласен:
Да, признаюсь, мой гнев напрасен.
А сокола уж не вернешь!
Теперь ты моего возьмешь
В подарок твоему сеньору.
Юнец пустился в путь и скоро
Он господину осторожно
Поведал все, что было можно.
А я о соколе рассказ
Пересказать решил для вас:
И любопытен он на диво,
И все в нем верно и правдиво.
Легко запомнится он вам.
Его я слышал тут и там,
Но чтоб под звуки струн звучал,
Так, как сейчас, я не слыхал.

О трех рыцарях и рубахе

Была в округе нашей дама,
По всей стране, скажу вам прямо,
Милей не сыщется поныне;
Не герцогиня, не графиня,
Но родом, право же, не хуже;
При молодом и знатном муже
Жила красавица богато.
Всегда полна у них палата
Веселых рыцарей бывала.
Гостей любил сеньор немало,
К боям, турнирам равнодушный,
Но хлебосольный и радушный,
Он не скупился на дары
И часто задавал пиры,
Стяжав за то любовь и честь.
И вот пришла однажды весть:
В стране турнир большой объявлен.
У дамы в замке предоставлен
Трем путникам приют приятный.
Богаты два из них, и знатны,
И храбры, кажется, довольно,
А третий гость богат не больно.
Пopoй, случалось, был он рад.
Что на турнире взял наград
Две сотни ливров без помехи
(Он не робел, надев доспехи.
Перед противником своим).
Мила хозяйка всем троим.
Все трое к ней взывают страстно.
Но их мольба звучит напрасно
Пред нею непреклонна дама.
Не отступается упрямо
Тот из гостей, что всех богаче,
Своей не верит неудаче.
За дамой ходит но пятам.
Ах, молвит, лучшая из дам.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке