Из дневника Гермионы Грейнджер
Северус с закрытыми глазами лежал на спине и с упоением вдыхал душистый аромат трав и пряный запах прогретой солнцем земли. В голове у него крутились названия растений. Сквозь листву дуба, в тени которого Снейп устроился, пробивались тëплые лучи солнца и падали, щекоча лицо. Умиротворение наполнило его душу. И тут где-то вдалеке послышались раскаты грома. Постепенно звук стал приближаться и усиливаться. Северус приоткрыл глаза с мыслью о скором дожде, но небо над головой было совершенно ясным, без единого белого мазка перистых облаков. Он сел и осмотрелся. Во все стороны горизонт был чист. Тут до Снейпа дошло, что он слышит не гром, а стук в дверь. Притом крайне настырный. С осознанием этого неприятного факта Северус проснулся. В дверь его комнаты настойчиво барабанили.
Кто там? громко просипел он, не вставая с кровати.
Профессор Снейп, вы нам очень нужны! раздался из-за двери голос Гарри Поттера.
Северус бросил взгляд на часы. Стрелки на них показывали семь сорок. Пересилив желание послать Поттера к чёртовой бабушке, Снейп поднялся с кровати, подошёл к двери и, приоткрыв её, ответил нежданному визитёру:
Лечить ногу Уизли я не стану, Поттер. У вас есть Грейнджер, которая легко может справиться с переломом, раз вы оба такие бездари.
Не в ноге дело, быстро взволнованно протараторил Гарри и, снизив голос до шёпота, добавил: Гермиона Кажется, её похитили
Что значит кажется? Человек либо похищен, либо он куда-то пошёл, никого не предупредив, а его потом плохо искали. Идите и
проверьте всё как следует, а я вернусь к прерванному сну, едко сказал Снейп и начал закрывать дверь, которую сразу же блокировал ногой Поттер.
Тут совсем другое, нервно посмотрев по сторонам, возразил он. Я зайду. Разговор не для лишних ушей.
Снейп без особого желания впустил его внутрь и поинтересовался:
И что же у вас за обстоятельства? Постарайтесь меня удивить, Поттер, чтобы у меня был повод продолжать разговор.
Связанное с существами.
Поттер, прошу, говорите прямо. Кто, по-вашему, похитил Грейнджер? потирая переносицу, раздраженно сказал Снейп.
Я и Рон судя по уликам пришли к тому, что это был вампир.
Ну вот, вы оба знаете, кто похититель. Можете действовать даже без моей помощи. Два мракоборца могут справиться с вампиром прочитав полную растерянность на лице собеседника, предположил: Только не говорите, что не имели дела с вампиром.
У нас были тренировки на боггартах, ответил Гарри.
Конечно, тренироваться на боггартах почти одно и то же, что бороться с настоящими существами, не без сарказма ответил Северус.
Да сам знаю, что в этом деле мы полный ноль! вспылил Поттер. Иначе бы не тратил время на разговор с вами, профессор Снейп. Если бы не Гермиона, то Ну вас в задницу!..
Он резко развернулся на каблуках, собираясь уйти. Когда Поттер уже находился в дверях, Снейп бросил ему вслед:
Увидимся после завтрака.
Что? обернувшись, недоумевающе воскликнул Гарри.
Мне не хочется разбираться с вашим делом на пустой желудок.
Это весьма великодушно с вашей стороны, профессор Снейп, колко сказал Поттер.
Сам прекрасно знаю, хмыкнул тот.
«Он нужен нам, чтобы спасти Гермиону» смиряя злость, подумал Гарри, а вслух сквозь зубы процедил:
Спасибо за то, что согласились помочь, профессор Снейп.
В девять часов у комнаты Грейнджер. И без опозданий.
Но зачем?
Я должен убедиться, что мы имеем дело с вампиром.
Ясно, но
Все «но» оставим до девяти, Поттер. А сейчас я иду завтракать, и мне не хочется ещё сильнее портить себе аппетит.
* * *
Открыв глаза, Гермиона обнаружила, что находится в комнате, которая разительно отличалась от той, что она заняла, заселившись с друзьями в сельскую таверну. В пышно обставленной комнате царили красные бархат и атлас, позолота, пыль и паутина. Комната освещалась при помощи толстых восковых свечей в тяжëлых канделябрах, из-за чего в воздухе висел их запах. Сама же Гермиона лежала в кровати с балдахином, окруженная грудой маленьких подушек. Ещё одним новшеством стала одежда: в её гардеробе никогда не имелось кремовой декольтированной ночной сорочки и темно-карминового, обрамлëнного волнами рюшей, бархатного халата. Наряд, подходящий для героини готического романа или старого фильма ужасов. Грейнджер пошарила рукой вокруг себя в поисках волшебной палочки и, к своему ужасу, не нашла еë. Колдунья вспомнила, что оставила ту на тумбочке возле ванны, и от досады закусила губу.
«Что ж, буду справляться сама, решительно подумала Гермиона. Лëжа на одном месте себя я не спасу».
Выбравшись из гнезда подушек, она встала с кровати и, взяв один канделябр для освещения себе пути и самообороны, подошла к двери, которая открылась с жалобным скрипом. Грейнджер оказалась в длинном слабоосвещенном коридоре. Пол был покрыт толстым слоем пыли, а с украшавших стены рам картин свисала бахромой серая паутина. Сквозняк холодным дыханием касался лодыжек, от чего её кожа моментально покрывалась гусиной кожей.
«Здесь бы не помешала основательная уборка, подумала она, подбирая слишком длинные полы халата, чтобы они не испачкались. У любого домовика здесь случился бы сердечный приступ».