Уэстлейк Дональд Эдвин - Весь Дортмундер в одном томе стр 7.

Шрифт
Фон

Бармен сказал, что бочковое пиво хочет соли.

Он казался немного навеселе, но пьян не был.

Это мне, сказал Марч.

Марч познакомился с Гринвудом, потом Гринвуд сел, а Марч слегка посолил пиво для пены.

Теперь все в сборе сказал Дортмундер и повернулся к Келпу.

Начинай.

Нет, замахал руками Келп. Расскажи сам.

Ладно, согласился Дортмундер и рассказал собравшимся всё. Вопросы есть?

Мы будем получать по сто пятьдесят в неделю, пока не выполним работу? поинтересовался Марч.

Точно.

В таком случае, зачем нам вообще за неё браться?

Это будет продолжаться недели три-четыре, больше из майора Айко не вытянуть, ответил Дортмундер. От силы шестьсот долларов на нос. Я всё же предпочитаю получить 30 тысяч.

Ты хочешь стащить изумруд, пока он в «Колизее», или будем ждать, когда они тронутся в путь? спросил Чефуик.

Вот это и надо решить, сказал Дортмундер. Мы с Келпом ходили сегодня посмотреть на него, и, похоже, он охраняется хорошо. Но, возможно, в дороге меры безопасности будут ещё строже. Отчего бы тебе завтра не бросить взгляд самому, чтобы иметь представление?

Согласен, кивнул Чефуик.

А когда изумруд будет у нас, зачем отдавать его майору? спросил Гринвуд.

Он единственный покупатель, ответил Дортмундер. Мы с Келпом уже думали об этом и о других возможных вариантах.

Это я к тому, что надо мыслить раскованно, пояснил Гринвуд.

Дортмундер обвёл собравшихся взглядом.

Ещё вопросы? Нет? Хорошо. Никто не хочет выйти из дела? Нет? Завтра обязательно сходите в «Колизей», взгляните на камень, а вечером встретимся здесь же. Я принесу первую получку от майора.

А может, соберёмся завтра пораньше? предложил Гринвуд. Иначе у меня разбивается весь вечер.

Очень рано не надо, возразил Марч. В час пик бешеные пробки.

Может, в восемь? спросил Дортмундер.

Отлично, сказал Гринвуд.

Угу, отозвался Марч.

Нормально, буркнул

Чефуик.

Значит, договорились, подытожил Дортмундер. Он отодвинул стул и поднялся. Встречаемся завтра в восемь.

Все встали. Марч допил пиво и смачно облизал губы.

А-а-а!.. сказал он. Кого куда подбросить?

В полночь Пятая авеню напротив Парка была пустынной, лишь изредка проносились свободные такси. Чёрное небо брызгало весенним дождиком.

Келп поднялся по ступенькам ко входу в посольство и нажал на звонок. В окнах первого этажа горел свет, но пришлось долго ждать, прежде чем ему открыли. Чернокожий молчаливый мужчина жестом пригласил его войти и провёл через несколько роскошно убранных комнат в библиотеку, в которой и оставил.

Посередине стоял биллиард. Келп достал из-под стола кий, собрал шары и начал играть. Он как раз собирался положить восьмой, когда отворилась дверь и вошёл майор.

Вы пришли позже, чем я ожидал.

Не мог поймать такси, ответил Келп и стал шарить по карманам в поисках смятого листа бумаги. Вот что нам необходимо, сказал он, протягивая листок майору. Позвоните мне, когда всё будет готово.

Секунду, вставил майор. Дайте мне посмотреть.

Можете не торопиться, сказал Келп.

Он вернулся к столу, взял кий и положил восьмой. Потом обошёл вокруг стола, положил девятый шар и рикошетом тринадцатый. Десятый уже был забит, поэтому Келп примерился к одиннадцатому, но его загораживал пятнадцатый. Келп прищурился, закрыл левый глаз и стал изучать расположение шаров.

Насчёт униформы начал майор.

Один момент, сказал Келп.

Он снова прищурился, выпрямился, аккуратно прицелился и ударил. Шар отскочил от борта, задел одиннадцатый и закатился в лузу.

Ч-чёрт! Келп отложил кий и повернулся к Айко. Что-то не в порядке?

Униформа, проговорил майор. Тут сказано четыре униформы, но не сказано, какие именно.

Ах, да, я забыл. Келп достал из кармана несколько фотографий, на которых были изображены сторожа «Колизея» под разными углами. Вот фото, чтобы вы имели представление, сказал Келп, передавая их майору. Майор взял снимки.

Хорошо. А что означают эти цифры?

Размер каждого из нас, пояснил Келп.

Конечно, я должен был сам догадаться. Майор сунул бумагу и снимки в карман и одарил Келпа хитрой улыбкой. Значит, есть ещё трое?

Естественно, сказал Келп. Мы вдвоём не справимся.

Очевидно, Дортмундер забыл сообщить мне фамилии трёх других.

Келп покачал головой.

Ничего он не забыл. И даже предупредил, что вы попытаетесь узнать их у меня.

Но, чёрт возьми, возмутился майор, я должен знать людей, которых нанимаю. Это абсурд!

Вовсе нет, возразил Келп. Вы наняли нас Дортмундера и меня. А Дортмундер и я наняли трёх других.

Но мне нужно их проверить! настаивал майор.

Вы уже говорили об этом с Дортмундером, отрезал Келп. И знаете его мнение.

Да, оно мне известно.

Келп всё же напомнил ему.

Вы захотите получить досье на всех. А занимаясь сбором сведений, привлечёте к нам внимание, и дело может сорваться.

Майор покачал головой.

Это противоречит всей моей подготовке. Как иметь дело с человеком, если у тебя нет на него досье? Это невозможно.

Келп пожал плечами.

Ничего не знаю. Дортмундер сказал, чтобы я получил деньги за неделю.

Это уже вторая неделя, заметил майор.

Верно.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора

361
2.8К 79