Нельзя пройти также мимо того факта, что в сказочном фольклоре зверь, как бы он ни был силен, всегда отступает перед человеком, перед его мужеством и умом. А звери, даже самые сильные, большей частью растрачивают свои силы попусту и неразумно. В этом, как нельзя более ярко, проявилось реалистическое сознание трудового народа. Если также учесть, что сказки о животных высмеивают и осуждают различные человеческие пороки и недостатки, то станет ясно какое большое воспитательное значение они имеют.
В данном сборнике есть немало веселых сказок-шуток, являющихся свидетельством народного оптимизма и здорового духа. Ведь в народе говорят: «Кто весел, тот здоров». Неистощимая выдумка, находчивость сказочных героев, их веселый нрав и умение постоять за себя являются выражением души народа, его морального превосходства над силами зла. В самых глухих и отдаленных аилах можно услышать веселые рассказы об Алдаркосе безбородом хитреце. Был он ловок, остер на язык, не знал поражения в споре, никого не боялся. Не раз доставалось от него баям и их прислужникам за жадность и жестокость. Богачи злились на него, а дехкане только посмеивались над его проделками. Популярность образа Алдаркосе так велика, что мы встречаемся с ним также в казахском, туркменском, каракалпакском народном творчестве, что объясняется самым тесным общением народов на протяжении столетий.
Большой цикл составляют сказки, связанные с именем Апенди. В сказном творчестве многих народов имеется немало сходных с Апенди типов: у азербайджанцев это Молла Насреддин, таджики называют его Мушфики, туркмены Кемином. Все они собирательный образ умного, не без лукавства человека из народа. Апенди, несмотря на свою внешнюю простодушность, всегда на высоте положения. В его образе мы видим человека сильного, изобретательного, умеющего найти выход из любых ситуаций. Вот Апенди кажется до крайности наивным, угощая свой чапан байской пищей. Но сколько в этой нарочитой наивности сарказма, едкой сатиры. Ведь бай принимает Апенди радушно только потому, что на нем богатый чапан.
В киргизских сказках по-своему отразились специфически национальные условия быта, кочевой образ жизни в прошлом (жизнь в юртах, простое убранство), основные занятия (охота и скотоводство), еда и напитки (бешбармак, айран, кумыс), живописная природа родного края (горы и ущелья, бурливые реки, высокогорные джайлоо и благодатные долины, особый растительный мир).
В течение многих столетий у киргизов не было письменности. Художественный талант народа находил свое воплощение
в различных жанрах устно-поэтического творчества. По мере возникновения и развития письменной литературы шел процесс ее взаимодействия с устным народным творчеством. «Формальная, сюжетная и дидактическая зависимость художественной литературы от устного творчества народа совершенно несомненна и очень поучительна», писал А. М. Горький. Это наблюдение в полной мере относится также к сказочному творчеству и письменной киргизской литературе, к киргизскому фольклору (а значит, и к сказочному творчеству), явившемуся одним из важнейших источников развития письменной национальной литературы.
Особый цикл в данном сборнике составляют киргизские легенды. Иногда легенду трудно отличить от сказки так невероятны порой фантастические события, о которых они рассказывают.
Киргизы издавна складывали свои легенды. В них открывался широкий простор для самых необыкновенных волшебных превращений, но в них находили место и действительные события истории. Легенды рассказывают о событиях прошлого, легендарных и исторических личностях, объясняют названия местностей; они отражают мировоззрение, специфику национального быта, отношение к окружающей природе и другие стороны жизни народа.
Какими бы сказочными ни казались нам сюжеты легенд, главным для них оставалась реалистическая основа, та правда событий, которую всегда можно найти и в самой фантастической легенде.
Яркую характеристику киргизским легендам дает народный писатель Киргизии академик Чингиз Айтматов:
«Можно представить себе, какая скучная память оставалась бы от минувших времен и поколений, не будь на свете легенд. Предельно лаконичные по форме, они заключают в себе заповеди и наставления, необыкновенные приключения, трагедии и комедии.Люди любят и охотно слушают живые предания старины. В легендах быль и небылицы прошлого, географические и исторические комментарии к местным достопримечательностям; в легендах философия и фантастика, поэтика и символы своего времени.
Легенда это к тому же национальная мета народа, его опознавательный знак».
Киргизские сказки и легенды развивались в самой тесной связи с жизнью народа, его надеждами, мечтаниями, что делает их достоянием народа. Собирание и изучение произведений устного творчества имеет большое познавательное значение, приобретает глубокое по своему смыслу современное звучание. Чтение эпоса, легенд и сказаний, повествующих о силе и героике народного характера способствует эстетическому и патриотическому воспитанию современного человека.
Конечно, сегодня юного читателя трудно поразить сказочным вымыслом. Но порой аналогии между сказкой и жизнью ясно показывают, какое развитие получили фантастические помыслы древнего человека. В этом смысле народные сказки не только источник мудрости, добра, высоких нравственных понятий, но и удивительных фантазий, предвосхитивших многие открытия нашего времени и преобразования действительности. В сказке маленькое зеркальце превращается в огромное озеро. А в жизни мы видим реальные плоды человеческого труда зеркальную гладь Орто-Токоя, разлившегося у подножья древних гор. В сказке большая птица на своих крыльях переносит героя через высокие горы, леса и моря. А в жизни мы летаем на стремительных лайнерах, покрывающих любые расстояния со сверхзвуковой скоростью. Или, скажем, сам факт строительства Токтогульской ГЭС разве в нем по-своему не отразилась сказка о великанах, сдвигающих горы? Так в каждодневной реальной жизни сегодня воплощаются самые смелые взлеты сказочной фантазии. И нет чудесней той сказки, какую рождает наша советская действительность.