Тогда кади повернулся ко мне и спросил меня
На этом месте своего повествования Шахерезада заметила, что приближается утро, и с присущей ей скромностью умолкла.
А когда наступила
Кади повернулся ко мне и спросил меня:
А ты что имеешь ответить?
Я же, о эмир правоверных, был всем этим весьма изумлен. Тем не менее я несколько подался вперед и ответил:
Да возвысит и прославит Аллах господина нашего кади! Я же знаю, что в мешке моем есть только: беседка в развалинах, дом без кухни, помещение для собак, школа для мальчиков, молодые люди, играющие в кости, разбойничий притон, войско со своими начальниками, город Басра и город Багдад, старинный дворец эмира Шад-дада бен-Ада, кузнечный горн, рыболовная сеть, пастушеский
посох, шесть хорошеньких мальчиков, двенадцать юных девственниц и тысяча проводников каравана, готовых засвидетельствовать, что этот мешок мой мешок.
Когда курд услышал ответ мой, он разразился слезами и рыданиями, затем с плачем воскликнул:
О господин наш кади, этот мешок, мне принадлежащий, известен-преизвестен, и все знают, что это моя собственность. В нем, кроме всего прочего, содержится: два укрепленных города и десять башен, два алхимических перегонных куба, четыре шахматных игрока, кобыла с двумя жеребятами, один жеребец и два мерина, два длинных копья, два зайца, один мальчишка и два сводника, один слепой и двое зрячих, один хромой и двое разбитых параличом, капитан судна, корабль со всеми матросами и, наконец, кади и два свидетеля, готовых подтвердить, что мешок этот мой мешок.
При этих словах кади обратился ко мне и спросил меня:
А что ты можешь ответить на все это?
Я же, о эмир правоверных, почувствовал, что переполнен злобой до самого носа. Но я все же сделал несколько шагов вперед и ответил со всем спокойствием, на какое только был способен:
Да просветит и укрепит Аллах разум господина нашего кади! Я должен прибавить, что в мешке этом, кроме всего прочего, есть: лекарство против головной боли, любовные напитки и чары, кольчуги и целые шкафы с оружием, тысяча баранов, выдрессированных для борьбы на рогах, мужчины, предавшиеся женщинам, любители мальчиков, сады, полные деревьев и цветов, лозы, отягощенные гроздьями, яблоки и фиги, тени и привидения, графины и кубки, молодожены со всем свадебным поездом, двенадцать постыдно пукающих, друзья, расположившиеся на лугу, хоругви и знамена, молодая супруга, выходящая из хаммама, двадцать певиц, пять прекрасных невольниц-абиссинок, три индианки, четыре гречанки, пятьдесят турчанок, семьдесят персиянок, сорок кашмирянок, восемьдесят курдок, столько же китаянок, девяносто грузинок, вся страна Ирак, земной рай, две конюшни, одна мечеть, несколько хаммамов, сто купцов, одна деревянная доска, один гвоздь, негр, играющий на кларнете, тысяча динариев, двадцать ящиков с материями, двадцать танцовщиц, пятьдесят складов, город Куфа, город Газа, Дамиетта , Асуан , дворец Хосроя Ануширвана , выступающего в качестве идеального правителя, и дворец Сулеймана, все области, расположенные между Балхом и Испаганью, Индия и Судан, Багдад и Хорасан; он содержит еще да охранит Аллах дни господина нашего кади! саван, гроб и бритву для бороды кади, если он не захочет признать мои права и постановить, что мешок этот мой мешок.
Выслушав все это, кади посмотрел на нас и сказал:
Клянусь Аллахом! Или оба вы негодяи, насмехающиеся над законом и его представителем, или же мешок этот бездонная пропасть или даже долина место Страшного суда!
И чтобы проверить наши слова, кади велел тотчас развязать мешок при свидетелях. В нем лежало несколько апельсинных корок и несколько косточек маслин. Тогда я заявил удивленному до крайних пределов удивления кади, что этот мешок действительно принадлежит курду, мой же исчез, и тотчас же удалился.
Когда халиф Гарун аль-Рашид прослушал эту историю, то повалился навзничь от сильного взрыва смеха и дал великолепный подарок Али-персиянину. И эту ночь он проспал глубоким сном до утра.
Затем Шахерезада прибавила:
Но не думай, о царь благословенный, что эта история лучше той, в которой аль-Рашид оказался в некоем затруднении, связанным с любовью.
И царь Шахриар спросил:
Что это за история, которой я не знаю?
Тогда Шахерезада сказала:
СУД АЛЬ-РАШИДА
Я вижу, что ты оставляешь
все добро для себя одной и не собираешься думать и о моих интересах.
При этом она быстрым движением оттолкнула соперницу и, в свою очередь, завладела добром, осторожно сжимая его обеими руками. Тогда утратившая свои позиции наложница, которая хорошо разбиралась в учении пророка, сказал наложнице из Медины:
Именно я должна иметь право на это добро, ибо, по словам пророка (да пребудет молитва и мир над ним!), «тот, кто оживил мертвую землю, становится единственным ее владельцем».