Руэ Анна - Тайна старинных флаконов стр 15.

Шрифт
Фон

Я на всякий случай ещё раз тщательно обыскала кухню, заглянула во все шкафчики, выдвинула все ящики и даже проверила мусорное ведро. Но коричневого флакона нигде не было и в помине. Поэтому я снова наклонилась над картонной коробкой, в которой Бенно сооружал космолёт.

Нельзя просто так брать бутылочки из аптеки ароматов, да к тому же потом ещё и терять их. Зачем ты её вообще взял? Ты же видел, что случилось, когда разлился «Аромат холода»!

Бенно посмотрел на меня виновато, но всё равно принялся протестовать:

Я просто положил её в карман и забыл. И вспомнил только снаружи. А больше я вообще ничего не делал! Только поставил на стол в кухне, и всё. И к тому же я её не терял! Её кто-то забрал.

Кто-то? приподняла я бровь. Уж не Матс ли её прихватил?

Бенно надулся:

Откуда я знаю!

Вот чёрт! Толку от пятилетки не добьёшься!

Лучше спрошу Матса сама, подумала я. И ещё подумала если он и правда украл флакон, чтобы дальше вести расследование в одиночку, я очень расстроюсь.

Когда за мной захлопнулась входная дверь, в велосипедный звонок позвонил почтальон.

До завтра! приветливо воскликнул он. Впрочем, обращался он при этом не ко мне, а к Ханне.

Она вновь обрезала розы. Видимо, до моего появления они болтали с почтальоном через забор. Теперь же он дотронулся до своего форменного головного убора, достал из сумки два письма, быстро бросил их в мусорный бак и, посвистывая, покатил прочь.

В мусорный бак?!

Вы что это делаете?! крикнула Ханна ему вслед, но почтальон её уже не услышал. Совершенно ошеломлённая, Ханна повернулась ко мне:

Что это вдруг случилось с нашим почтальоном?

Понятия не имею, сказала я, пожав плечами.

Ханна сердито фыркнула:

Невероятно! Сегодня все так странно себя ведут! Я сейчас ходила в банк, так они мне там на полном серьёзе заявили, что денег сегодня, мол, не будет, потому что они забыли коды от хранилища. Свои собственные коды! Все в городе с ума посходили, что ли?!

В ответ я только сильнее закусила губу и опять пожала плечами.

Взявшись кончиками пальцев за крышку, я приоткрыла мусорный бак и выудила оттуда два почтовых конверта, плавающих в остатках коричневого соуса. На верхнем стояло имя Ханны, а поскольку соус тоже явно был её, я торопливо протянула ей оба капающих письма.

Ага, одно для меня, а второе для Виллема, улыбнулась мне Ханна и положила оба письма в свою корзину. Спасибо, Лина!

Люци, снова раздражённо подумала я: похоже, она так никогда и не запомнит моего имени. И тут же разозлилась на себя, что не рассмотрела почтовые конверты внимательнее. Не было ли письмо для Виллема вновь адресовано этому самому Даану де Брёйну?

Чертыхаясь себе под нос от досады, я направилась к дому Матса. Всё ещё сердясь, я нажала на звонок-табличку с надписью «Семья Янсен».

Леон, открывший мне дверь, тут же заухмылялся:

Надо же, какой приятный сюрприз!

Привет, поздоровалась я, выдавив ответную улыбку.

Скажи-ка, Девочка С Именем, а у вас вчера правда шёл град? Матс рассказывал, будто бы вы на пару часов попали в зиму - он не врёт? Так и было?

Э-э-э... да.

С ума сойти!

Да, это было довольно странно. А Матс дома?

В ответ на мой вопрос Леон ухмыльнулся ещё шире:

Ну и счастливчик мой братец! Подмигнув мне, он крикнул куда-то в сторону лестницы: Матс! К тебе пришли! И снова повернулся ко мне: Он у себя наверху, как обычно. Дорогу ты таешь. Я буду тут, если вдруг...

Не дослушав, что Леон собирался сказать дальше, я поспешила вверх по лестнице. Матс встретил

Папа мирно похрапывал на диване, поэтому, когда подошли мальчики, я тихонько прикрыла за нами дверь в гостиную, подтолкнув раздвижные створки. Остановившись возле изогнутой лестницы, я оглядела её до самого верха.

Что мы тут делаем? спросил Матс.

Я медленно поднялась на пару ступенек и повернула деревянный цветок на перилах. Доска ступеньки, скрывавшая тайник с ключом к ароматической аптеке, открылась.

Наверняка тут есть что-то ещё. Ключ был спрятан здесь, а значит, и вход, наверное, где-то неподалёку. Нужно просто попробовать покрутить каждый резной цветок и листик вдруг что-то сработает.

Матс взял на себя верхнюю часть лестницы, Бенно середину, а я самый низ. Мы крутили и крутили, но ничего не происходило. Резных элементов на перилах было слишком уж много. И только в самом низу я вдруг кое-что заметила. Это был лист плюща, который, если присмотреться, довольно заметно выделялся на фоне цветочков. Дотянуться до него можно было, только опустившись на четвереньки. Я стала его крутить и тут откуда-то из-под наших ног раздался скрип и скрежет. С ума сойти! Доски деревянной обшивки в основании лестницы на наших глазах сложились как жалюзи. Если бы меня ещё вчера спросили, что у нас под лестницей, я могла бы поклясться, что там ничего нет.

Спустившись вниз вперёд Матса, я с открытым ртом смотрела на то, что ещё недавно было массивным основанием лестницы: деревянную стенку, за которой теперь виднелась вычурная металлическая решётка. Конструкция с виду напоминала лифт только очень старый.

Что там написано? спросил Бенно, показывая на прибитую над ней эмалированную табличку.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке