Где проводник? спросил вместо меня Дарен.
Кажется ушел, развел руками Феликс.
А я говорила! воскликнул я, не сдержав победной улыбки.
Что он сбежит и бросит нас в горах? заломил одну бровь светловолосый страж с интонацией «что-то не припомню».
Что надо торговаться, назидательно напомнила я, осторожно разминая вопящие от боли руки.
Мужчины глянули на меня с явным «и как это связано» во взгляде, но продолжить спор не пожелали.
Уже поздно, заявил Дарен, вглядываясь в ночное небо. Лететь в таких условиях, да еще без ориентиров опасно.
Останемся здесь на ночь? уточнил Феликс, пряча кончик бинта за край перевязки.
Да. Утром я слетаю на разведку и определю в какой стороне Доротивилль, а пока предлагаю
Ну вы тогда тут сами, а я, пожалуй, вернусь в столицу, сказала я, поднимаясь на ноги. Не люблю, знаете ли, спать на твердом.
Миранда, подожди, шагнул было ко мне Дарен, но я уже трижды стукнула каблуками розовых туфелек, кинула презрительный взгляд в сторону привязанного к метле Каллиана и приготовилась сделать первый шаг.
Чейз,
занесешь метлу сразу по возвращению, крикнула я, сделала первый первый шаг и
И ничего.
Не поняла.
Куда делась моя магия
* * *
Это что за беспредел, вслух подумала я и сунула опешевшему от такой чести Дарену яйцо на подержать.
Сама же наклонилась, стянула с левой ноги туфлю и попыталась починить заклинивший артефакт. Диагностика прибора состояла из энергичного верчение и глубокомысленно-недовольного «хм», а сам процесс починки из энергичных ударов каблуком о камень и уговоров в духе «работай, зараза».
Увы, и ах!
Но годами испытанные способы не помогли.
То ли туфельки банально сломались, то ли им не пошла на пользу прогулка и последующая пробежка по сырым и темным коридорам, ведущим к пещерам гарпий.
Туфли для мгновенных перемещений, подаренные мне на совершеннолетие темным ковеном, оставались просто туфлями и признаков жизни, то бишь магии не подавали.
В последний раз разочарованно покрутив обувку в руках, я бросила ту на землю, сунула в нее ногу и зло глянула на стражников.
Это вы во всем виноваты.
Дарен, как умный мужчина согласно промолчал, а вот Феликс показал себя не в лучшем свете.
Мы-то здесь при чем? возмутился стаж всем своим видом демонстрируя, что готов всеми правдами и неправдами защищать свою непричастность к поломке.
Да действительно, не вы, согласилась я и развернулась к принцу. Ты. Это ты во всем виноват.
Каллиан возмущенно замычал и даже дернулся, отчего одеяло, заменявшее ему придворные наряды, чутка сползло вниз, оголив плечо без всякого намека на мышцы.
Да-да, ты! пошла в наступление я. Кто сговорился с гарпиями? Кто подсказал им, что тебя нужно воровать не из собственных покоев, а с главной площади? Кто подкинул крылатым гениальную идейку прикинуться драконом? Кто, а
Ммм! ушел в несознанку наследник.
Так я тебе и поверила, фыркнула я и развернулась к стражникам. Ну-с Кто там про обустройство лагеря для ночлега вещал? Самое время раскатывать походные коврики и ставить палатки. С костерком, так уж и быть, подсоблю.
Для пущего эффекта я щелкнула пальцами.
Я вам клянусь, планировала просто сконцентрировать крохотный язычок пламени над указательным пальцем. И вот совсем не предполагала, что за спиной вертикально вверх рванет столб света.
Принц взвыл дурниной. Феликс дернулся и рефлекторно поднял руку, чтобы защититься. Дарен же по всей видимости родился с нервами из инструментальной стали, способной выдерживать и не такие перегрузки. Он даже бровь не повел. Поднял голову. прищурился на ослепительное пламя. Прижал к груди наше яйцо.
Крутанувшись на месте, я растерянно помедитировала на взрыв, осветивший половину ночного неба. Улыбнулась при виде второго.
О! ткнула я в сторону внезапного ориентира. Забыли про лагерь и сон на земле. Нам туда.
О, нет! схватился за сердце Феликс.
Что такое? синхронно глянули на него все присутствующие.
Я только что кое-что вспомнил Брюнет с трудом сглотнул, оторвался от третьей полыхнувшей над горизонтом зарницы и затравленно покосился на друга. Николас, мой младший брат. Кажется, его отправили на практику к светлому колдуну из Доротивилля.
Я с куда большим уважением глянула в сторону полыхающего пригорода.
Если младший брат Ле Фея способен на такое, то на что способен сам Феликс?
Глава 5
В которой ведьма катается на стражеАга! Я так и знала! возликовала я и ткнула в Феликса пальцем. Ты мерзкий светлый колдун.
Тот возмущенно приоткрыл рот, но разродиться хотя бы одним, мало-мальски пригодным аргументом не успел. Дарен шагнул вперед, закрывая его собственной грудью.
Он не колдун, сказал, как отрезал.
Да за кого вы меня держите? возмутилась я, упирая руки в бока. Думаете, если я ведьма, то не в курсе, что светлый дар передается по наследству всем детям в семье? И раз младший колдун, то и на старшем природа не отдохнула!
Но вместо ответа и покаянного признания мне безапелляционно отдали яйцо, а едва я прижала оное к груди, как Дарен сжал в пальцах кулон, скрывающий крылья, и подхватил меня на руки.
Ой! изумленно пискнула я, оказавшись в совершенно неправильном и новом для себя положении.