Ольга Коротаева - Докопаться до тёмного нага, или Коридор миров стр 18.

Шрифт
Фон

Храм Садэка, прошептала я и облизала губы.

Миг, и здание приблизилось, словно кто-то убыстрил скорость кадров. Я едва не отшатнулась, но не смогла и пошевелиться. Зачарованная, смотрела, как стены надвигаются на меня И проходят насквозь. Или я проникала через стены? Тёмные помещения, удушливые ароматы, покрытые золотом статуи змей.

И он Алтарь!

Точная копия того, который установлен в храме Хатэм, он сиял и переливался. Но я смотрела не на него. Внимание привлекли тёмные фигуры, расположившиеся вокруг. Жуткие От них веяло могильным холодом и страшными сказками.

Длинные балахоны скрывали тела, но руки были на виду. Если это можно назвать руками. Длинные тонкие паучьи пальцы с крупными костяшками и серой высохшей кожей. От одного вида бросало в дрожь. Лица скрыты капюшонами, которые доходили до самого подбородка.

Не люди. Призраки!

Жрецы Садэка

И тут появилась она.

Роскошная грива золотых волос, нежная светлая кожа, глаза цвета цитрина, высокая грудь, тонкая талия И длинный хвост! Нагиня потрясала красотой. Каждое её движение было наполнено грацией. Я слышала, как шуршит по полу её хвост, позвякивают золотые браслеты, шелестит шёлк одежд. А затем голос. Тихий и чарующий.

Женщина из коридора миров. Я знаю, что ты видишь меня. Твоя кровь пахнет Дарраксешем

Я вздрогнула, потому что в памяти мгновенно промелькнули картинки, как наг щедро делится со мной кровью, отведав каплю моей.

Ты мечтаешь вернуться туда, откуда пришла, продолжала светлая нагиня. Но путь отрезан. Ты в ловушке Пока остаёшься в Алоби.

«Алоби?»

И тут свет померк. Я выпрямилась, растерянно глядя на рисунок, где не осталось и следа моей крови.

Приближение Дарраксеша я скорее ощутила, чем услышала. Резко обернулась за секунду до того, как распахнулась дверь. Не отрывая от меня пристального взгляда, наг неторопливо вполз внутрь. На его широкой груди поблёскивали золотые пластинки украшений, в длинных чёрных волосах позвякивали драгоценные бусины.

Он замер напротив меня и расположил хвост так, будто очертил вокруг меня пространство. Нас разделяла всего пара моих шагов, но возникло ощущение, что я в его объятиях. Внезапно стало неловко, как в детстве, когда без разрешения вошла в кабинет дедушки, пока его не было.

В тот день я разбила искусно сделанную миниатюру корабля из коллекции. Но сегодня я ничего не испортила. Откуда же удушающее чувство вины?

Привет, деревянным голосом начала я и прокашлялась. Твёрже поинтересовалась: Ты закончил на сегодня с обязанностями правителя или у тебя обеденный перерыв?

Он не ответил. Лишь отклонился вправо, удерживаясь на мощном хвосте. Заглянув за меня, казалось, посмотрел прямо в ту часть орнамента, где я случайно поранилась. Внезапно вспомнилось, что у змей высоко развито обоняние. Они «пробуют» воздух раздвоенным языком и способны улавливать самые тонкие ароматы.

Например, запах одной капельки крови.

Мой взгляд остановился на приоткрытых губах Дарраксеша, и стало любопытно до ощутимой щекотки. Я попыталась вспомнить поцелуи, которыми он щедро одаривал меня, но в тот момент мне было совсем не до размышлений, раздвоенный язык у моего мужа или нет.

Но одно я знала точно. Дарраксешу однозначно не понравится то, что я заглянула в храм Садэка. Потому что Тейранраш подсказала, как я могу вернуться в свой мир.

Что такое Алоби? задала я ещё один вопрос.

Не ожидала, что получу ответ, но Дарраксеш произнёс низким слегка хрипловатым голосом:

Так люди называют этот город.

Вот оно что. Я переступила с ноги на ногу и покосилась на его хвост.

Он спокойно лежал на полу, но самый кончик тревожно подрагивал и иногда касался моей щиколотки. Каждый раз я с трудом сдерживалась, чтобы не вздрогнуть. Чувство, что застали на месте преступления, как тогда дедушка увидел меня со сломанной игрушкой в руках, не отступало.

«Он ждёт, когда я добровольно признаюсь? Вот ещё! Вдруг Тейранраш права и только в храме Садэка я перемещусь домой? Дарраксеш не отпустит меня. Нагиня тоже это знает».

Ты пришёл в храм, чтобы вознести молитву? стараясь ничем не выдавать своего волнения, спросила я. Или тебе предстоит выполнить какой-нибудь ритуал? Если я мешаю, то позволь уйти

Я искал тебя, наконец сказал он и отвёл взгляд.

Не сдержав вздоха облегчения оттого, что меня прекратили «просвечивать» насквозь, я улыбнулась.

И нашёл. Знал, что я буду у алтаря?

Я ощутил запах твоей крови, хмуро сообщил он и стремительно двинулся ко мне, вжимая в стену и выбивая из лёгких воздух.

Подхватил мою руку и приблизил палец со следами ранки к своему лицу. Между его приоткрытых губ мелькнул язык, касаясь моей кожи.

Спина похолодела.

«Мамочки! Он действительно раздвоенный!»

Глава 18

Хорошо-хорошо, поспешно просипела я. В тисках сильного хвоста нага было трудно дышать. Я поцарапалась. Впредь буду осторожнее. Извини, я не думала, что тебя это так встревожит.

Дарраксеш медленно кивнул, принимая мои извинения. Меня поставили на пол, а вот хвост наг убирал медленно, как бы неохотно. Меня бросило в дрожь, когда приятная на ощупь чешуя неторопливо, будто лаская, заскользила по моей коже. Хотелось испытывать

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке