"Альма Либрем" - Лесная фея для герцога стр 4.

Шрифт
Фон

Моя магия, на расстоянии от девицы вновь ожившая и вспомнившая о своей силе, пробежалась по стенам особняка. Захлопнулись за моей спиной двери, загрохотали окна. Стало темнее, и девица завертела головой, понимая, что её только что заключили в ловушку.

- Поздравляю, - я изогнул губы в издевательской ухмылке. Теперь ты моя гостья. И будешь ею столько, сколько я захочу. А теперь давай письмо. Немедленно.

- Ты всё равно его прочесть не сможешь, - фыркнула она.

- Это уже моя проблема. Давай письмо, или узнаешь, как я умею метать кинжал, - на самом деле, я никак не умел его метать, но девица, оказавшись один на один со мной в замкнутом пространстве, кажется, растеряла какую-то часть своей смелости. Она надула губы, воззрилась на меня, как на врага народа, а потом добыла из-за пазухи письмо.

Ещё и в руках его так демонстративно покрутила, прежде чем, определившись с тем, как должна себя вести, швырнула им в меня.

Я поймал. Бросала девушка точно так, чтобы попасть печатью, созданной из магии и сургуча, мне в лоб, чтобы прилетело проклятье за несанкционированный доступ, но все эти тайные королевские штучки мне, как наследному принцу, конечно же, были известны.

Печать поддалась с первого раза. Девица нахмурилась, заметив, как я вскрываю её невероятно ценное послание, но её реакция уже мало меня волновала. Я пробежался взглядом по прыгающему знакомому почерку писал король Мартен, и, судя по всему, он очень спешил.

"Карен, ни одна не подходит. Даже с ограничителями влияние слишком большое. Без шансов, можешь забыть об этом. Есть только один выход. М"

И всё.

"М"

Мне, впрочем, хватило и этих нескольких предложений, чтобы понять, почему мать обратилась к королю Рангорна и какой ответ от него получила. В Рангорне, шагнувшем далеко вперед в контексте науки, в том числе магической науки, диагноз для меня определили очень четко.

Вон, ни одна не подходит.

Так что, мама может поискать себе другого наследника престола. Не сломанного

- Как думаешь, - выдрал меня из размышлений бойкий голос наглючей девицы, - в какой деревне мне больше заплатят, если я притащу шкуру Чудовища Диколесья? Хочу знать, куда твое тело сдавать. Деньги лишними ж не бывают.

Я поднял на неё взгляд, вскинул руку, зажигая колдовской пульсар, состоявший из моего собственного концентрированного дара, и с удивлением обнаружил, что наглая девица целится в меня из новомодного рангорнского пистолета.

Боги, этого только не хватало!

Глава вторая

Элоиза

Первые подозрения относительно Чудовища Диколесья у меня возникли в тот момент, когда он умудрился с легкостью сломать дедушкину печать. Королевская магия так легко сдается только в двух случаях: если на неё воздействует истинно неодаренный или если против неё применяют подобный дар. Поскольку на истинно неодаренного этот странный мужчина, застрявший, судя по виду, где-то в прошлом, не тянул совершенно, на представителя королевского рода

Как там он представился? Герцог Дарнийский? Что-то знакомое, но я точно не помнила ни его имени, ни происхождения. В любом случае, сомнений относительно того, кого в этом лесу прозвали Чудовищем, не осталось. Особняк, окруженный лесом И я отдала ему предназначавшееся королеве письмо. Вот идиотка!

Окна закрыты, двери закрыты Но если этот мужчина считает, что я безоружна, он очень ошибается. Деревенские, конечно, пытались стянуть пистолет, скрывая эти поползновения за обыкновенным желанием уволочь меня на сеновал, но все их поползновения оказались безуспешными.

Я умела за себя постоять, благо, и папа, и дедушка научили.

- Как думаешь, - протянула я, отвлекая его внимание от предназначавшегося королеве письма, - в какой деревне мне больше заплатят, если я притащу шкуру Чудовища Диколесья? Хочу знать, куда твое тело сдавать. Деньги лишними ж не бывают.

Даже не знаю, удивили мои слова этого герцога или разозлили. Но он отреагировал незамедлительно, вскинул голову, весь так подсобрался, даже вскинул руку. Мне пришлось прищуриться, чтобы увидеть хотя бы слабые очертания колдовского пульсара. Но стоило моргнуть, как все возможные следы колдовства растворились в воздухе, не оставляя о себе ни единого напоминания. Всё же, магия не моё.

Ну, как бы, не новость.

- Опусти пистолет, девчонка, - почти прорычал герцог. Ты даже не представляешь, с кем имеешь дело!

- С заносчивым индюком, который стащил письмо и запер меня в своем доме, - холодно произнесла я.

- Это повод для убийства? ухмыльнулся он.

- Положи письмо у двери и сам отойди в сторону, - велела я. И мирно разойдемся. Давай, быстро.

- Уверена, что не промахнешься?

Я стремительным движением отвела пистолет в сторону и выстрелила по высокому подсвечнику, стоявшему на столике у двери. Прищурилась, целясь, нажала на курок и, наслаждаясь громким звуком, сменила взглядом герцога. Свеча, простреленная моей пулей, развалилась на две ровные части.

Маловато для сверхъестественных способностей, но, раз уж магия мне не дана, хоть стрелять я хорошо научилась. Ни один парень в Рангорне со мной в этом соревноваться не сможет, даже если очень постарается и вложит в это весь свой колдовской дар. И этот напыщенный индюк напротив меня тоже на такое не способен. И вообще, шел бы он куда подальше, с моих глаз долой!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке