по коридорам этого «сказочного» замка, облазить каждый его закуток и познакомиться с обитателями.
Девочки, помните про манеры, с мягкой улыбкой на губах проговорила Одэлис. Не доставляйте лишние хлопоты слугам, не входите без разрешения в незнакомые комнаты и вообще старайтесь нигде не ходить в одиночку.
Да, наставница, нестройным хором ответили её шестнадцатилетние воспитанницы уже, в сущности, молодые девушки, которым буквально через пару лет предстоит покинуть стены родной школы и упорхнуть во взрослую жизнь. Что, впрочем, совершенно не мешало женщине видеть в них неразумных детей, нуждающихся в её неустанной заботе и пригляде.
Принимая приглашение герцогини Керро на Турнир, Одэлис опасалась, что самым трудным будет определить участников данного сомнительного мероприятия. Почему-то ей казалось, что очень многие захотят показать свои способности перед представителями других академий и попытаться найти более удачное место под солнцем. Наивная! Разве могут вырастить амбициозных детей люди, считающие душевную гармонию и счастье главным смыслом в жизни? А ведь она специально выбирала таких преподавателей. Эти волшебники и волшебницы не гнались за богатством, славой или властью. Они просто любили детей и видели смысл собственных жизней в воспитании подрастающего поколения как, впрочем, и она сама.
Так что желающих посетить Турнир и посостязаться с другими академиями оказалось немного ровно пятеро, среди которых только один юноша. И то Одэлис подозревала, что Бэйн, последний год выполнявший роль её личного помощника, просто чересчур серьёзно относился к своим обязанностям и решил продолжать их исполнять даже на Турнире.
Карета остановилась на подъездной дорожке, и тут же к ним подбежал лакей в ярко-малиновом сюртуке, услужливо распахнул дверцу и протянул руку, чтобы помочь дамам выбраться.
Не нужно, тут же строго одёрнул его Арцэй, оттесняя от кареты. О дамах я позабочусь сам. А вы займитесь нашим багажом.
Одэлис послала другу благодарный взгляд и подала ему руку, скрытую тонкой белоснежной перчаткой. Арцэй, памятуя о неуклюжести своей начальницы, на всякий случай ещё и поддержал её под локоть, чтобы она не навернулась со ступенек для детей подобное не стало бы чем-то сверхъестественным, но позориться перед посторонними не хотелось.
Похоже, мы прибыли одними из первых, окинув цепким взглядом подъездную дорожку и обнаружив впереди лишь две чёрные кареты с гербом Сендоа, отметила Одэлис.
Главное не первыми и не последними, остальное мелочи, пожал плечами Арцэй, всё внимание которого было сосредоточено на слугах, снимающих багаж с крыши кареты. Осторожней с вещами! Там могут быть хрупкие вещи! Он поспешил слабеньким порывом ветра подхватить небольшую сумку, едва не упавшую на землю.
Господин Вэгг, оставьте их в покое, в наших с девочками чемоданах точно нет ничего бьющегося, одёрнула Одэлис своего чересчур нервного и взволнованного заместителя, переходя на официальный тон. Лучше узнайте у дворецкого, готовы ли наши комнаты лично я хотела бы немного отдохнуть перед ужином и привести себя в порядок.
Да, конечно, Арцэй быстро посмотрел на девочек, всё ещё смущённо мнущихся возле кареты, не зная, как себя вести, и поспешно ретировался решать бытовые вопросы.
Как неосмотрительно со стороны вашего ректора оставлять пятерых учениц одних, тут же раздался рядом насмешливый голос.
Обернувшись, Одэлис увидела статного рыжеволосого молодого мужчину в белоснежном мундире с широкими эполетами и золотыми пуговицами. Девочки за спиной ректора издали странный звук не то вздох, не то восторженный писк. В целом, она их даже понимала незнакомец был невероятно хорош собой, а насмешливые искорки в карих глазах лишь добавляли ему обаяния.
Господин Вэгг не является ректором Херенсьюга, ровным голосом сообщила Одэлис, разглядывая странного субъекта, по возрасту точно не являющегося студентом, но при этом не знающего, что Дом Дракона возглавляет женщина.
О, моя ошибка! с широкой, обаятельной улыбкой повинился незнакомец. В таком случае, где ваш ректор?
Ректор Херенсюга стоит прямо перед вами, всё тем же непробиваемо ровным тоном ответила Одэлис, силясь понять: перед ней полный идиот, или это такая топорная попытка флирта? Одэлис Джавьер к вашим услугам, господин?..
Ох, прошу прощения за мою невоспитанность. Моё имя Колдо Итерри, и я являюсь заместителем ректора академии боевой магии Сендоа.
Без предупреждения, и нарушая все мыслимые и немыслимые правила приличий! он схватил Одэлис за руку, всё ещё скрытую перчаткой, то ли собираясь пожать, то ли поцеловать.
Однако госпожа Джавьер резко выдернула свою ладонь из чужого захвата и отступила назад, испуганно прижав руку к груди.
Тут же между ней и мужчиной возник невысокий щуплый юноша, внешне напоминающий воробья, и твёрдо произнёс:
Прошу вас не досаждать нашему ректору, господин, несмотря на внешнюю тщедушность, твёрдо проговорил он. Госпожа Джавьер не разрешала вам себя трогать проявите уважение к даме.
Колдо!
Зычный голос разнёсся по двору, заставив всех присутствующих вздрогнуть.
Прошу прощения, кажется, меня потерял начальник, сообщил Колдо с насмешкой и отвесил Одэлис откровенно издевательский поклон, добавив: Увидимся за ужином, госпожа Джавьер.