Так что мы будем делать с приглашением? уточнил Колдо. Примем или откажемся под благовидным предлогом?
Будь моя воля, я бы отказался, признался Амлас. Но ведь тётушка обидится и потом весь год будет доставать меня, подстраивая мелкие пакости. Так что лучше уж одну неделю помучиться и весь следующий год жить спокойно, чем показать характер, а потом весь год сидеть, как на пороховой бочке, в ожидании подлянок.
Как скажешь, Колдо, в общем-то, полностью разделял точку зрения ректора. Как будем отбирать будущих участников Турнира?
Разумеется, состязанием! тонкие губы Амласа растянулись в дьявольской улыбке. Представлять нашу академию могут лишь сильнейшие!
Гарази
Полагаю, причина твоей радости отнюдь не в данном обстоятельстве, наградив сестру ласковым взглядом, с улыбкой заметил мужчина. Мы оба знаем, что наши воспитанницы вряд ли сумеют составить хоть какую-то конкуренцию боевым магам Сендоа и Лехои.
Да кому нужен этот Турнир! отмахнулась Дзэта. Открыв верхний ящик письменного стола, она вытащила чистый лист пергамента и, окунув перо в чернильницу, принялась быстро что-то писать.
Фарнас откинулся на спинку кресла, терпеливо ожидая, пока сестра закончит писать и объяснится, одновременно любуясь игрой света в её платиновых волосах.
Нужно будет отдать распоряжение портным, чтобы они сшили девочкам новые наряды, сообщила Дзэта, отложив исписанный лист в сторону, чтобы чернила высохли, а сама взялась за другой. Ещё им потребуются туфли, аксессуары
и, разумеется, услуги парикмахера и визажиста я лично найму нужных специалистов. А ты позаботишься о защитных артефактах и транспорте.
Звучит так, словно ты готовишься к балу, а не Турниру.
Разумеется, я готовлюсь к балу! Он будет сразу по завершении Турнира. И мои девочки должны быть на нём самыми красивыми. Когда ещё им выпадет возможность провести целую неделю в обществе воспитанников Сендоа? Эти юноши, между прочим, самые перспективные мужья. А я, как ректор, должна думать о будущем своих воспитанниц.
Фарнас насмешливо фыркнул, но как-либо комментировать заявление сестры не стал.
Ещё ты должен сходить к отцу и забрать из сейфа фамильные бриллианты, продолжила распоряжаться Дзэта. Те, в которых матушка была на своём дебютном балу.
Я так понимаю, ты не собираешься отказываться от идеи очаровать лорда Беренгарда, Фарнас откровенно забавлялся ситуацией.
Он племянник фаворитки Его Величества. Более выгодной партией для меня будет только наследный принц, но он уже помолвлен. Так что, да, Амлас станет моим мужем. И плевать, что он думает по этому поводу.
Фарнас покачал головой и мысленно посочувствовал Беренгарду Дзэта с детства была крайне капризной и взбалмошной девчонкой и привыкла получать всё, чего пожелает. Самые красивые и нарядные платья? Пожалуйста, дорогая. Бриллианты? Единорог в качестве верховой лошади? Пост ректора института благородных девиц? Не вопрос. Граф Габино никогда не жалел денег на капризы своей маленькой принцессы. Фарнасу же отводилась роль телохранителя и няньки этой синеглазой фурии, способной на одной силе упрямства и с поддержкой отца, разумеется, даже горы свернуть.
Я так понимаю, сам факт нашего участия в данном мероприятии не обсуждается, страдальчески вздохнул Фарнас. А учениц ты как отбирать планируешь?
Поедут Эрдин Пейо, Остайн Эгун, сёстры Лер и Иогуна Ор.
«Ну, конечно, стоило догадаться, мысленно скривился Фарнас. Она выбрала самых знатных и богатых», а вслух сказал: Хорошо. В таком случае, я извещу классных дам, чтобы они помогли девочкам собрать вещи.
Подожди, Дзэта оторвалась от своего безусловно важного занятия Фарнас так и не понял, кому и что она пишет, однако подсматривать не стал, не желая вызвать недовольство сестры, и спросила: Ты ещё поддерживаешь связь со старшим сыном лорда Вэгга? Как там его зовут
Арцэй, подсказал Фарнас, нахмурившись. Почему тебя это вдруг заинтересовало?
Приглашение получили все академии, заметила Дзэта недовольным тоном. Я хочу знать, собирается ли Херенсьюг его принять.
Фарнас напрягся и настороженно взглянул на сестру.
Не понимаю причин подобного интереса, осторожно сказал он. Даже если Дом Дракона явится
Они не должны явиться! хлопнув по столу ладонью, категорично заявила Дзэта. Я не потерплю, чтобы эта выскочка крутилась вокруг моего Амласа.
За что ты так ненавидишь госпожу Джавьер? Вы же с ней даже толком не знакомы, так, виделись пару раз на официальных мероприятиях и всё.
Фарнас действительно никак не мог понять, чем ректор Херенсьюга так насолила его сестре, что та разве что ядом не плюётся при одном упоминании имени Одэлис.
Много чести мне её ненавидеть! презрительно бросила Дзэта, однако Фарнас заметил, как побелели костяшки пальцев, крепко стиснувшие перо. Просто эта выскочка недостойна присутствовать на подобном мероприятии. Каждый должен знать своё место и не пытаться прыгнуть выше головы.
«Хорошо бы ты и сама следовала этому правилу, мрачно подумал Фарнас. Возможно, тогда из Гарази выходили бы прекрасные волшебницы, а не бездушные куклы».
Неприятное знакомство
Одэлис невзлюбила этот замок с первого взгляда. И последующий позор и унижения на отборочных испытаниях лишь укрепили её неприязнь. Однако девочки, до этого видевшие лишь лаконичные каменные своды некогда заброшенного монастыря, ставшего школой Херенсьюг, с восхищением прилипли к окнам кареты, издавая забавные восторженные возгласы, не в силах усидеть на месте им явно не терпелось прогуляться