Не так быстро. Ты мне ещё нужен. Повернувшись к Виринее, я добавил: А где тот прекрасный экспериментальный образец под номером триста? Помнишь его? Розовый такой. Ты им ещё пытала одного менталиста в своём подвале. Думаю, и на некроманта должно подействовать.
Глотка старика дёрнулась под моей ладонью.
Он сглотнул и посмотрел на меня с ненавистью и обречённостью.
Ты ничего от меня не добьёшься. Можешь пытать меня до смерти.
Поверь, образец триста работает очень мягко и непринуждённо, усмехнулся я. Тебе понравится.
Виринея покачала головой.
Образец триста устарел.
Она сунула скальпель в карман своего кожаного фартука, достала флакон с серо-чёрным туманом и добавила не без гордости:
Зато есть образец под номером три тысячи сто восемьдесят два. Очень занятный образец. Создала сегодня, буквально пару минут назад.
Я покосился на девушку.
Она серьёзно?
Выходит, что Виринея проводила эксперимент, в то время как по дому бродили враги, и она об этом знала. И возможно, даже предполагала, что один из этих врагов станет подопытной мышью для её эксперимента.
Недурно.
Только что Виринея подтвердила статус Тёмной Госпожи в моих глазах статус Очень Тёмной Госпожи.
Милый, могу я попросить тебя кое о чём? спросила девушка, улыбнувшись одним уголком губ. Не мог бы ты лишить этого человека сознания? Только аккуратно. Он нужен живым.
Старик даже вздрогнуть не успел, как мой кулак вышиб из него сознание. Очень аккуратно. Это я умел спасибо учителю-голему Лавру, который научил меня пользоваться биомагией и резать фрукты.
Когда некромант обмяк в моих руках, а из его рта потекла слюна (возможно, я чуть перестарался с ударом), Виринея покачала головой и вздохнула:
Всё же ты полон насилия, Бринер.
Я отнёс его в лабораторию, взвалил на верстак для создания некро-големов и крепко пристегнул ремнями по рукам и ногам, а после за него взялась уже Виринея.
Она подала мне флакон с серо-чёрным туманом и попросила:
Открой крышку, пожалуйста. У меня не хватает сил.
Забавно она это обозначила.
«Не хватает сил».
Будто попросила меня открыть банку с вареньем, потому что крышка тугая.
На самом деле, это были особые небьющиеся флаконы со спаянным горлышком. Именно в таких вейга Азель доставляла тёмный эфир для Виринеи. Содержимое из такого флакона никак не могло выбраться. По крайней мере, в течение нескольких недель. Виринея работала с тёмным эфиром, не прикасаясь к нему, чтобы не рисковать она не умела ему сопротивляться.
Я забрал флакон у девушки и, недолго думая, использовал белый диск.
Как только оружие появилось в моей руке, я срезал горлышко у флакона. Туман так и остался в мензурке, будто привык там находиться и не хотел вылезать наружу.
Спасибо, милый. Виринея забрала у меня флакон с таким видом, будто это что-то простецкое, а не экспериментальная смесь, которая может тут всех убить.
Девушка опустила на глаза защитные лабораторные очки и перевернула флакон, позволяя туману и мелким частицам, похожим на пепел, вывалиться прямо на лоб некроманта.
Тот всё ещё был без сознания, и мне даже стало его жаль. Виринея сейчас экспериментировала над ним, как злой гений. С азартом и любопытством учёного, который немного сошёл с ума.
И что начал я, но Виринея покачала головой, прося меня о молчании.
Вместе мы уставились на то, как чёрный туман жадно и быстро впитывается в кожу некроманта, а пепел снова поднимается в воздух и кружит над его головой.
Виринея отошла на шаг, поближе ко мне.
А теперь наблюдаем.
Я нахмурился.
Если честно, мне было удобнее использовать старый-добрый метод выколачивания правды, однако я отлично понимал, что этот старик действительно не боится ни боли, ни смерти, поэтому методы Виринеи могли сработать лучше.
К тому же, на втором этаже оставался Зигбо, а к нему у меня накопились вопросы. Если сейчас получится разговорить некроманта, то и до пацана дело дойдёт.
Прошло ещё около минуты, но старик не реагировал.
Он лежал без сознания и мерно дышал. Не происходило ровным счётом ничего.
Кажется,
твой образец не работает, вздохнул я через пятнадцать минут бессмысленного и напряжённого ожидания.
Не торопись, ответила Виринея.
Всё это время она пристально наблюдала за стариком на верстаке. Ещё и секундомер включила, и тот мерно тикал, отсчитывая секунды.
Так прошло еще минут пятнадцать.
Потом ещё десять.
Мы ждали.
Порой Абубакар слал мне картинки того, что делает в это время пленённый Зигбо, не истощился ли мой Эктоплазменный купол и как прекрасен львиный хвост с кисточкой.
На седьмом ранге я мог не беспокоиться, что купол иссякнет. Мне хватало сил, чтобы держать его на таком расстоянии и в целости не меньше пары часов. Ну а сам Зигбо просто сидел на полу, связанный Оковами, лишённый зрения и возможности кричать.
Тем временем я и Виринея продолжали ждать в лаборатории непонятно чего.
В итоге я уселся на тот самый диванчик (да-да, просто посидеть) и нахмурился, глядя то на Виринею, то на старика без сознания.
И сколько ещё ждать? Я не могу тебя тут одну оставить вместе с этим некромантом, но мне надо идти. У меня есть дела.
Не отрывая взгляда от старика, девушка ответила: